KAPITTEL: 5 | FRA: MEDINA | åPENBARINGSREKKEFØLGE: 112
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
I Allahs navn, den mest Barmhjertige, den evig Nåderike
5:1


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُمْ بَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ ۗ إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ 1
Å, troende! Oppfyll løftene (deres). Lovlig for dere er firbente dyr (kveg) blitt gjort, unntatt de (dyrene) som vil bli kunngjort for dere etterpå. (Men) når dere er i tilstanden ihrām, ikke anse jakt som lovlig da. Sannelig, Allah befaler det Han vil.
5:2


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحِلُّوا شَعَائِرَ اللَّهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَائِدَ وَلَا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنْ رَبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَنْ صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَنْ تَعْتَدُوا ۘ وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ 2
Å, troende! Ikke vær uærbødige mot Allahs tegn og ei heller mot den hellige (og ærede) måneden (en av disse månedene: żol-qa‛dah, żol-hijjah, moharram og rajab) og heller ikke mot offerdyrene sendt til det fredlyste stedet (Ka‛bah), og heller ikke mot de dyrene som blir brakt med inn i Mekkas hellighet med symboliserende stropper rundt halsen, og heller ikke mot (livet, eiendelene og æren til) pilegrimene på vei til det hellige huset (Ka‛bah, for de er de) som søker sin Herres velvilje og tilfredshet. Og når dere trår ut av tilstanden ihrām, da kan dere jakte igjen. Og aldri la fiendskapen til et folk hisse dere til aggresjon (mot dem) fordi de forhindret dere fra den hellige moskeen (besøke Ka‛bah). Og støtt alltid hverandre i fromhet og gudsfrykt, og ikke støtt hverandre i synd og overtredelse, og frykt alltid Allah! Sannelig, Allah gir streng straff (til de ulydige).
5:3


حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ ۚ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ 3
Forbudt for dere er det selvdøde (dyret som dør uten å bli slaktet i henhold til islamsk lov) og blod (som blir tappet ut), og svinekjøtt og det dyret som man under slaktingen påkaller et annet navn enn Allahs over, og det (dyret) som blir kvalt, og (det som blir) drept av et voldsomt slag (ikke av noe skarpt redskap), og det som dør ved å falle ned fra en høyde eller har blitt stanget i hjel (av et annet dyr), og det dyret som er blitt revet i filler av et rovdyr, unntatt det dere slakter (før det dør), og (det dyret er også forbudt) som blir slaktet på offerstedet tilegnet avgudene. Og det (er også forbudt) at dere får spådd skjebnen ved spådomspiler (eller fordeler andeler), alt dette er synd. I dag har de vantro mistet alt håp om (de grufulle hensiktene sine, for) levemåten (religionen) deres (har overtaket). (Å, muslimer!) Frykt ikke dem, men frykt alltid Meg! I dag har jeg gjort levemåten fullkommen for dere og fullbyrdet Min gunst mot dere, og utvalgt islam som (en fullkommen) levemåte (å tilbringe livet på) for dere. Hvis noen skulle havne i en nødssituasjon (tvunget) av hungersnød (og tørst), men ikke er tilbøyelig til synd (ikke spiser det forbudte av ond lyst), så er Allah i sannhet mest tilgivende, evig nåderik.
5:4


يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ ۖ فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ 4
Folk spør deg om hva som er blitt gjort lovlig for dem. Si (til dem): «Rene ting er blitt gjort lovlige for dere. Og de jaktdyrene som dere har dressert til å jakte, dere har lært dem (de jaktknepene) som Allah har lært dere, så spis av det (byttet) som jaktdyrene deres holder på for dere (etter å ha felt byttet), og (når dere sender det på jakt etter noe), så påkall Allahs navn over det (jaktdyret).» Frykt alltid Allah! Sannelig, Allah er snar med avregningen.
5:5


الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۖ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حِلٌّ لَكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَهُمْ ۖ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ ۗ وَمَنْ يَكْفُرْ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ 5
Denne dagen er rene ting blitt gjort lovlige for dere. Og slaktet til dem som ble gitt skriften, er lovlig for dere, mens deres slakt er lovlig for dem. Og likeledes er ærbare muslimske kvinner og ærbare kvinner av dem som ble gitt skriften før dere, (lovlige for dere) dersom dere gir dem deres brudegave, men (kravet er) at dere vil inngå ekteskap med dem (ved å overholde et sedelig og trofast forhold), og ikke kun for åpen utukt eller for hemmelige kjærlighetsaffærer (bare for å tilfredsstille deres egen lyst). Og den som fornekter troen (på Allahs påbud), alle hans verk vil bli ruinert, og han vil også være av taperne i det hinsidige.
5:6


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ۚ وَإِنْ كُنْتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوا ۚ وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغَائِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ مِنْهُ ۚ مَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ حَرَجٍ وَلَٰكِنْ يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ 6
Å, dere troende! Når dere stiller (har til hensikt å stille) dere opp til bønnen, så (for rituell renselse) vask ansiktet deres og hendene deres opp til og med albuene og stryk over hodet deres (med våte hender) og (vask) føttene deres opp til og med anklene. Og hvis dere er i en tilstand av urenhet, så bli rene (ved et rituelt bad), og hvis dere er syke eller på reise, eller om noen av dere kommer tilbake fra (å besvare) naturens kall eller etter seksuell berøring (samleie) med kvinner, men ikke finner vann (i disse tilfellene), så kan dere utføre tayammom (renselse) med ren jord. (Tayammom er) å stryke den (rene jorden) over ansiktet og hendene. Allah ønsker ikke å belaste dere med noen hardhet, men Han ønsker å rense dere og fullbyrde Sin gunst mot dere, slik at dere må bli takknemlige.
5:7


وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُمْ بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ 7
Og kom i hu Allahs gunst som ble vist dere, og (kom også i hu) den pakten Hans som Han sluttet med dere (på høytidelig vis) da dere sa (i all enighet): «Vi har hørt (Allahs påbud), og Vi har adlydt (det)!» Og frykt alltid Allah! Sannelig, Allah vet best om hjertets hemmeligheter.
5:8


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُوا ۚ اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ 8
Å, dere troende! Stå fast for Allah, som vitner basert på rettferdighet, og la ikke (selv) den sterke fiendtligheten mot et folk hisse dere til å avstå fra rettferdighet (mot dem). Vær alltid rettferdige, (for) det er gudsfrykten nærmest, og frykt alltid Allah. Visselig, Allah er vel underrettet om gjerningene deres.
5:9


وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۙ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ 9
Allah har lovet tilgivelse og en enorm belønning til dem som antar troen og handler rettskaffent.
5:10


وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ a
Men de som viser vantro og forsverger åpenbaringene Våre, de er de som er helvetes beboere (de skal brenne i helvete).
5:11


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَنْ يَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ b
Å, dere troende! Kom i hu Allahs gunst, som ble vist dere da det (vantro) folk besluttet å legge hånd på dere (for drap og utsletting), og Allah stanset hendene deres. Og frykt alltid Allah, og de troende må alltid sette sin lit til Allah alene.
5:12


وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا ۖ وَقَالَ اللَّهُ إِنِّي مَعَكُمْ ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنْتُمْ بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَأُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ c
Og sannelig, Allah sluttet en høytidelig pakt med Israels barn, og Vi utnevnte blant dem tolv høvdinger (for paktens oppfyllelse, håndheving og vern). Og Allah sa (til Israels barn): «Jeg er med dere (Min særskilte støtte vil være deres ledsager)! Dersom dere forretter tidebønnen og gir det pålagte bidraget regelmessig og (alltid) antar troen på Mine sendebud og alltid støtter dem (deres profetiske misjon) og gir Allah et vakkert lån (for å gjøre kjent og finansiere Hans utvalgte levemåte), vil Jeg visselig utviske syndene deres og visselig føre dere inn i hager som det flyter elver under. Den som viser vantro blant dere etter dette (overtrer pakten), han har i sannhet kommet på avveier fra den rette veien.»
5:13


فَبِمَا نَقْضِهِمْ مِيثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ ۙ وَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُكِّرُوا بِهِ ۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَائِنَةٍ مِنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ d
Fordi de brøt sin pakt, forbannet Vi dem (Vi fratok dem nåden Vår), og Vi gjorde deres hjerte forherdet (de ble fratatt evnen til å bli veiledet og føle noen virkning). De forandrer ordene (til Allahs skrift) fra deres (rette) sted, og de har glemt en (stor) del av det (den veiledningen) som ble dem formanet. Og du vil hele tiden bli klar over et eller annet forræderi fra dem, unntatt noen få av dem (som har antatt troen). Unnskyld dem, og overse. Sannelig, Allah elsker de velvillige.
5:14


وَمِنَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُكِّرُوا بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللَّهُ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ e
Og Vi sluttet (også) den (samme) høytidelige pakten med dem som sier: «Vi er kristne!» Men også de glemte en (stor) del av det (den veiledningen) som ble dem formanet. (Fordi de brøt sin pakt) plantet Vi gjensidig fiendtlighet og hat mellom dem til oppstandelsens dag. Og snart vil Allah underrette dem om det (de handlingene) som de pleide å utføre.
5:15


يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِمَّا كُنْتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ ۚ قَدْ جَاءَكُمْ مِنَ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُبِينٌ f
Å, skriftens folk! Sannelig, (dette) Sendebudet (ﷺ) Vårt har kommet til dere, for å synliggjøre (helt tydelig) mye for dere av det dere holdt skjult fra skriften, og overse mange av deres feil. Sannelig, det har kommet til dere et lys (Hans Hellighet Mohammad ﷺ) fra Allah og en klar skrift (den hellige Koranen).
5:16


يَهْدِي بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلَامِ وَيُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ g
Ved det veileder Allah dem som søker Hans velbehag på fredens veier, og ved Sin befaling tar Han dem ut av mørket (av uvitenhet og vantro) og fører dem til lyset (av troen og rettledningen) og leder dem mot den rette veien.
5:17


لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَنْ يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ h
Uten tvil har de vist vantro som sier: «Sannelig, Allah er Messias, sønn av Maria!» Si: «Hvem er da den som eier noen som helst makt over Allah (Allahs vilje), hvis Han skulle bestemme seg for å tilintetgjøre Messias, sønn av Maria, og moren hans og alle de som på jorden er, (hvem kan så berge dem fra Hans vilje)?» Og Allahs alene er herredømmet over himlene og jorden og alt det (universet) som mellom dem begge er. Han skaper det Han vil, og Allah har fullstendig makt over alle ting!
5:18


وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَىٰ نَحْنُ أَبْنَاءُ اللَّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ ۚ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُمْ بِذُنُوبِكُمْ ۖ بَلْ أَنْتُمْ بَشَرٌ مِمَّنْ خَلَقَ ۚ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ i
Og jødene og de kristne sa: «Vi er Allahs sønner og Hans mest kjære!» Si: «(Hvis påstanden deres er riktig), hvorfor piner Han så dere for syndene deres?» Tvert imot, (sannheten er at) av alle de (skapningene) som Allah har skapt, er også dere mennesker (akkurat som andre menneskearter). Han tilgir den Han vil, og piner den Han vil. Og Allahs alene er herredømmet over himlene og jorden og alt det (universet) som mellom dem begge er, og ferden (enhvers ferd) vil ta slutt hos Ham.
5:19


يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ أَنْ تَقُولُوا مَا جَاءَنَا مِنْ بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ ۖ فَقَدْ جَاءَكُمْ بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ j
Å, skriftens folk! Sannelig, (det siste) Sendebudet Vårt (ﷺ) har kommet til dere (på det tidspunktet da) nå som sendebudenes kjede tilendebringes (etter en stans i sendebudenes kjede), han forklarer tydelig for dere (Våre påbud), (for) at dere ikke skal kunne si (unnskyldende): «Det kom ikke til oss noen gledesbudbringer og ei heller advarer.» (Nå har dere ingen unnskyldning å komme med, for) uten tvil har det kommet til dere (den siste) gledesbudbringeren og advareren. Og Allah har fullstendig makt over alle ting.
5:20


وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنْبِيَاءَ وَجَعَلَكُمْ مُلُوكًا وَآتَاكُمْ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ k
Og (kom i hu den tiden) da Moses sa til folket sitt: «Å, mitt folk! Kom i hu den gunst som Allah viste dere da Han lot oppstå profeter blant dere og gjorde dere til konger og tildelte dere (alt) det som ingen fra noen av verdenene ble tildelt (i deres tid).
5:21


يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَرْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِكُمْ فَتَنْقَلِبُوا خَاسِرِينَ l
Å, mitt folk! Tre inn i dette hellige landet (av Levanten eller helligdommens hus [Jerusalem]) som Allah har skjebnebestemt for dere, og vend ikke tilbake ved å snu ryggen til, ellers vil dere vende tilbake som tapere.»
5:22


قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَنْ نَدْخُلَهَا حَتَّىٰ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ m
De svarte: «Å, Moses! Det bor mektige (brutale, ondsinnede herskere) folk i det, og vi vil aldri gå inn i det før de drar ut fra det (landet). Hvis de drar ut herfra, skal vi visselig gå inn i det.»
5:23


قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَتَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ n
Blant de få som fryktet (Allah), var det to som sa (til folket sitt), og Allah hadde vist dem Sin gunst: «Gå inn byens port (ved å angripe dem uten frykt); når dere så går inn gjennom den (porten), vil dere visselig seire. Og sett deres lit til Allah dersom dere er troende!»
5:24


قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّا لَنْ نَدْخُلَهَا أَبَدًا مَا دَامُوا فِيهَا ۖ فَاذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ o
De sa: «Å, Moses! Så lenge de befinner seg der (i det landet), vil vi aldri gå inn i det. Gå nå du og Herren din (i lag), og kjemp dere begge (mot dem). Vi blir sittende her!»
5:25


قَالَ رَبِّ إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِي وَأَخِي ۖ فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ p
Moses sa ydmykt: «Herren min! Jeg eier ingen makt over noen andre enn meg selv og min bror (Aron), så skap Du atskillelse (ved Din befaling) mellom oss og det ulydige folk!»
5:26


قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِينَ سَنَةً ۛ يَتِيهُونَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ q
Herren sa: «Det (dette landet) skal være disse (ulydige) forbudt i førti år, de vil vandre rundt (plaget) på jorden som forstyrrede. (Å, Moses!) Sørg nå ikke over dette ulydige folket (ulydige folkets skjebnesvangre lærepenge).»
5:27


وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ ۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ r
(Kjære høyaktede Sendebud ﷺ!) Resiter for dem historien om Adams to sønner (Abel og Kain), som er helt sann, da begge la fram et offer hver (for Allah) og den enes (Abels) ble godtatt, mens den andres (Kains) ikke ble godtatt. Kain sa (til Abel av sjalusi og tørstende etter hevn): «Jeg skal visselig drepe deg!» Abel svarte: «Sannelig, Allah godtar (offer) kun fra de gudfryktige.
5:28


لَئِنْ بَسَطْتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ ۖ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ s
Hvis du løfter din hånd mot meg for å drepe meg, (selv da) vil jeg ikke løfte min hånd mot deg for å drepe deg, for jeg frykter Allah, Herren over alle verdener.
5:29


إِنِّي أُرِيدُ أَنْ تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ t
Jeg ønsker (ikke å gjøre noen urett, men heller) at du skal bære min synd (det at du kommer til å drepe meg) og din (tidligere) synd (som førte til at ditt offer ikke ble godtatt), og bli av helvetes beboere, og dette er de ondsinnedes straff.»
5:30


فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ u
Kains indre gjorde det lett for ham (og fristende) å drepe broren sin (Abel). Han drepte ham, så han ble av taperne.
5:31


فَبَعَثَ اللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءَةَ أَخِيهِ ۚ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِي ۖ فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ v
Så sendte Allah en ravn som begynte å rispe i jorden for å vise ham hvordan han skulle skjule sin brors lik. Han sa (etter å ha sett dette): «Ve meg! Klarte jeg ikke engang å være lik denne ravnen, så jeg kunne ha skjult min brors lik?» Og han ble av dem med samvittighetskval.
5:32


مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا ۚ وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ بَعْدَ ذَٰلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ w
Av denne grunn foreskrev Vi (dette påbudet for) Israels barn (i toraen som ble åpenbart for dem), at den som dreper en person uten at det er blodhevn eller (straff) for anstifting av ufred på jorden, det er som om han har drept hele menneskeheten. Og den som får en person til å overleve (redder ham fra å dø på urett vis), det er som om han har latt hele menneskeheten leve (han har reddet det menneskelige fellesskap). Og sannelig, sendebudene Våre kom til dem med innlysende tegn, men selv etter det er de fleste av dem visselig slike som overtrer grensene på jorden.
5:33


إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا أَنْ يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ مِنْ خِلَافٍ أَوْ يُنْفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ۚ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ x
Sannelig, straffen for dem som kjemper mot Allah og Sendebudet Hans (ﷺ) og vandrer rundt og anstifter ufred på jorden (begår blodsutgytelse, forøver terrorisme, plyndring), er at de blir drept eller hengt, eller at hendene deres og føttene deres blir kappet av kryssvis, eller at de blir forvist fra landet (eller fanget for ikke å kunne bevege seg fritt i landet). Dette er en nedverdigelse for dem på jorden, og i det hinsidige er det en svær pine for dem,
5:34


إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ y
med mindre de vender om i anger før dere har dem i deres makt. Vit at Allah er mest tilgivende, evig nåderik.
5:35


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ z
Å, dere troende! Frykt alltid Allah, og søk etter midler for å nå Hans (nærhet), og anstreng dere for Hans sak, slik at dere må oppnå framgang.
5:36


إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ A
Sannelig, de som viser vantro, hvis de hadde alt det som finnes på jorden (av eiendommer og skatter), faktisk like mye i tillegg til det også, for at de skulle løskjøpe seg ved det (for å berge seg) fra pinen på oppstandelsens dag, vil ikke det (alt det) bli godtatt av dem. Og dem venter det en smertelig pine.
5:37


يُرِيدُونَ أَنْ يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُمْ بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُقِيمٌ B
De vil ønske at de skal klare å komme seg ut av helvete (på en eller annen måte), men de vil ikke klare å gå ut av det, og dem venter det en evigvarende pine.
5:38


وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ C
Og mannlig tyv og kvinnelig tyv, kapp av begges hender som straff for det (lovbruddet) som de har begått (etter en rettferdig rettssak ifølge loven), (dette er) en avskrekkende straff fra Allah. Og Allah er allmektig, mest vis.
5:39


فَمَنْ تَابَ مِنْ بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ D
Den som angrer etter (denne) ondskapen sin og forbedrer seg, mot ham vil Allah i sannhet vende Seg i nåde. Sannelig, Allah er mest tilgivende, evig nåderik.
5:40


أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ E
(Å, menneske!) Vet du da ikke at himlenes og jordens herredømme tilhører Allah alene? Han piner den Han vil, og tilgir den Han vil. Og Allah har fullstendig makt over alle ting.
5:41


يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ الَّذِينَ هَادُوا ۛ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ ۖ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَوَاضِعِهِ ۖ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا ۚ وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ F
Kjære Sendebud (ﷺ)! Måtte ikke de som skynder seg mot vantroen, gjøre deg sørgmodig, blant dem (er den ene gruppen hyklere) som med munnen sier: «Vi har antatt troen!», mens deres hjerte egentlig ikke har antatt troen. Og blant dem er jødene (den andre gruppen), de lytter ivrig (på deg) for å dikte opp løgn, og de lytter (i virkeligheten for å spionere) for andre folk, som ikke har kommet til deg (ennå). De (er slike som) forandrer ordene (Allahs ord) selv etter at kontekstene deres er blitt fastsatt, (og) de sier: «Hvis dere blir gitt denne (ordren som de selv foretrekker), så ta det, og hvis dere ikke får denne (ordren), så hold dere unna!» Og hvis Allah beslutter å la noen bli villfaren, har ikke du noen autoritet over Allah (til å hindre Allahs vilje). Disse er de hvis hjerte Allah ikke i det hele tatt har til hensikt å rense, for dem er det forsmedelse (av vantro) i denne verden og en svær pine i det hinsidige.
5:42


سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ۖ وَإِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ يَضُرُّوكَ شَيْئًا ۖ وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ G
Disse spionerer for å dikte opp løgn, og (i tillegg) er (de) grådige etter å sluke ulovlig rikdom. Hvis de kommer til deg (med en krangel om en dom), så kan (har) du (full myndighet til å) dømme mellom dem eller vende deg bort fra dem. Og hvis du vender bort fra dem, kan de (uansett) aldri skade deg i det hele tatt. Men hvis du dømmer, så døm med rettferd blant dem også (fiendskapen med dem må ikke bli en hindring for rettferdigheten). Sannelig, Allah elsker dem som utøver rettferdighet.
5:43


وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ H
Og hvordan skal de klare å godta deg som dommer når de har toraen hos seg og Allahs bud finnes (nevnt helt klart) i den, men de likevel vender bort (fra sannheten)? Disse vil aldri anta troen (i det hele tatt).
5:44


إِنَّا أَنْزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ ۚ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَاءَ ۚ فَلَا تَخْشَوُا النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ I
Sannelig, Vi åpenbarte toraen, i den var det veiledning og lys. Ved den pleide profetene, som var (Allahs) lydige (tjenere), å gi ordre til jødene, og de gudhengivne (helgener) og de skriftlærde (pleide også å dømme ifølge den) fordi de var utnevnt til å bevare Allahs bok og de var dens vernere (og vitner). Frykt ikke menneskene (når du etablerer levemåten islam og håndhever Allahs bud), men frykt kun Meg, og selg ikke Mine åpenbaringer (bud) for en ussel (jordisk) pris. Og de som ikke dømmer (og regjerer) ifølge de påbud som Allah har åpenbart, disse er de vantro.
5:45


وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْأَنْفَ بِالْأَنْفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ J
Og Vi foreskrev for dem i den (toraen): «Liv for liv, øye for øye, nese for nese, øre for øre, tann for tann, og for sår lik gjengjeldelse.» Men det vil være soning for (syndene til) den som tilgir denne (gjengjeldelsen) som veldedighet. Og de som ikke dømmer (og regjerer) ifølge de påbud som Allah har åpenbart, disse er de ondsinnede.
5:46


وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِمْ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ K
Og Vi sendte (etter sendebudene) i deres fotspor Jesus, sønn av Maria, for å stadfeste toraen, som var før ham. Og Vi tildelte ham evangeliet, som inneholdt veiledning og lys, og (evangeliet) stadfestet også toraen, som var før det, og det var en (absolutt) veiledning og en formaning for de gudfryktige.
5:47


وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ L
Og evangeliets folk må dømme ifølge det (de bud) som Allah har åpenbart i det. Og de som ikke dømmer (og regjerer) ifølge de påbud som Allah har åpenbart, disse er de ulydige.
5:48


وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ M
Og (kjære høyaktede Profet ﷺ!), Vi har for deg åpenbart (også) skriften med sannheten som stadfester den skriften som var før den, og den er dens (opprinnelige buds og innholds) verner. Så døm mellom dem ifølge det (disse bud) som Allah har åpenbart, og følg ikke lystene deres ved å vike bort fra den sannheten som har kommet til deg. For enhver av dere har Vi skapt atskilt lov og en vidstrakt vei for å handle. Og hvis Allah hadde villet, kunne Han ha gjort dere alle til ett samfunn (enige om samme lov), men Han ønsker å teste dere ved disse (ulike bud) som Han har gitt dere (passende for deres tilstand). Så framrykk skyndsomt i å gjøre fromme handlinger. Til Allah må dere alle vende tilbake, Han vil da opplyse dere om det (sannheten og løgn i alle saker) som dere pleide å være uenige om.
5:49


وَأَنِ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَنْ يَفْتِنُوكَ عَنْ بَعْضِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَيْكَ ۖ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُصِيبَهُمْ بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ N
Og (kjære elskede ﷺ, Vi har befalt at) du skal dømme mellom dem ifølge det (budet) som Allah har åpenbart, og følg ikke lystene deres, og vær på vakt mot dem, at de ikke vender deg bort fra noe av det (de bud) som Allah har åpenbart for deg. Men hvis de vender bort (fra din avgjørelse), så vit at Allah ønsker å straffe dem for noen av deres synder. Og de fleste folk er i sannhet ulydige.
5:50


أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ O
Ønsker de loven fra uvitenhetstiden? Og hvem er bedre enn Allah til å dømme for folk som er fullt forvisset i troen?
5:51


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ أَوْلِيَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ P
Å, troende! Ikke dann vennskap med jødene og de kristne, de er samlet som venner med hverandre (mot dere). Og den av dere som inngår vennskap med dem, han vil i sannhet bli en av dem. Sannelig, Allah veileder ikke det ondsinnede folket.
5:52


فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰ أَنْ تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ ۚ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَيُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا أَسَرُّوا فِي أَنْفُسِهِمْ نَادِمِينَ Q
Du vil se slike som har sykdom (av hykleri) i hjertet (og slaveri i tankene), at de løper mot dem (for å bli en av jødene og de kristne), de sier: «Vi frykter at skjebnehjulet slår mot oss (muligens vil vi få beskyttelse ved å være med dem)!» Men det er ikke lenge til Allah (virkelig) bringer (muslimenes) seier eller en bestemmelse fra Seg (som tegn på seier og suksess), da vil de føle seg skamfulle over det (den hyklerske tankegangen) de holdt skjult i sitt hjerte.
5:53


وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا أَهَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ ۙ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ ۚ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُوا خَاسِرِينَ R
Og da vil de troende si: «Er dette de som sverget ved Allah (ved svært) høytidelige eder at de uten tvil visselig er med dere?» (Men) alle gjerningene deres har gått tapt, så de er blitt tapere.
5:54


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَنْ يَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ S
Å, troende! Hvem enn av dere som vender bort fra sin levemåte (religion), (i deres sted) vil Allah snart bringe et slikt folk som Han vil elske, og som vil elske Ham, de vil være milde mot de troende, (men) strenge mot de vantro, de vil anstrenge seg (svært hardt) for Allahs sak, og de vil ikke frykte noen klandrers klander. Dette (denne konstruktive personligheten) er Allahs velvilje, Han tildeler den til hvem Han enn vil, og Allah er altomfattende, allvitende.
5:55


إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ T
Sannelig, deres venner (hjelpere) er kun Allah og Sendebudet Hans (ﷺ), og (også) de troende som forretter tidebønnen og gir det pålagte bidraget regelmessig, og de bøyer seg (i all ydmykhet for Allah).
5:56


وَمَنْ يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ U
Og de som danner vennskap med Allah og Sendebudet Hans (ﷺ) og de troende, de er (de som er Allahs parti og medlemmene av) Allahs parti, som i sannhet vil seire.
5:57


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ V
Å, dere troende! Ikke dann vennskap med dem som fikk skriften før dere, og de vantro, som driver med latterliggjørelse og lek med levemåten (religion) deres. Og frykt alltid Allah hvis dere (virkelig) er troende.
5:58


وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَعْقِلُونَ W
Og når dere kaller til tidebønnen (ved bønneropet), holder disse det som noe latterlig og bare lek. Dette fordi de er et folk som ikke eier forstand (i det hele tatt).
5:59


قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنْقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ X
(Kjære høyaktede Profet ﷺ!), si: «Å, skriftens folk! Hva har dere mislikt ved oss, unntatt at vi har antatt troen på Allah og det (den skriften) som er åpenbart for oss, og det (de skriftene) som ble åpenbart tidligere? Og de fleste av dere er i sannhet ulydige!»
5:60


قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِنْدَ اللَّهِ ۚ مَنْ لَعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ Y
Si: «Skal jeg opplyse dere om den personen som er verre enn dette (han som dere anser som elendig) i Allahs øyne når det gjelder straff? (Det er han) som Allah har forbannet og er vred på, og Han gjorde noen av disse ondsinnede personene til aper og noen til svin, og det er en slik person som har (adlydt og) tilbedt Satan. Disse er verst stilt når det gjelder den endelige boligen og på fryktelig villspor fra den rette veien.»
5:61


وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَدْ دَخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ Z
Og når de (hyklerne) kommer til dere, sier de: «Vi har antatt troen!», enda de kom (til selskapet deres) med vantro og med den samme (vantroen) gikk ut. Og Allah vet godt om alt det de bærer skjult.
5:62


وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ 1
Og du vil se mange blant dem som strømmer i all hast mot synd og ondskap og sluker det ulovlige. Visselig, alt det de bedriver, er svært ille.
5:63


لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَنْ قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ 2
Hvorfor forbyr ikke de gudhengivne (åndelige mestre) og de skriftlærde deres syndefulle tale og ulovlige tilegnelse? Visselig, alt det de steller i stand (ved å ikke heve sin stemme mot ondskapen), er svært ille.
5:64


وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ ۚ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا ۘ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنْفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۚ وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ كُلَّمَا أَوْقَدُوا نَارًا لِلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ ۚ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا ۚ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ 3
Og (måtte Allah bevare mot det) jødene sier: «Allahs hånd er bundet fast (Han er smålig)!» Bundet være deres (egne) hender, og forbannet være dem for det de har sagt! Faktisk er (sannheten at) begge hendene Hans (er) vidåpne (for å skjenke Sin gavmildhet og sjenerøsitet). Han tildeler (Sine mennesker) slik Han vil! Og (kjære elskede ﷺ!), det (den skriften) som er blitt åpenbart for deg fra Herren din, vil i sannhet øke oppsetsigheten og vantroen blant de fleste av dem (på grunn av sjalusi). Og Vi har satt fiendskap og hat mellom dem til oppstandelsens dag. Når de enn tenner krigens flamme, så slukker Allah den. Og de vandrer rundt og anstifter ufred på jorden, men Allah liker ikke ufredsstiftere.
5:65


وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ 4
Og hvis skriftens folk hadde antatt troen (på Profeten Mohammad ﷺ) og omfavnet gudfryktighet, ville Vi ha utvisket alle syndene deres (fra registeret over deres gjerninger) og i sannhet ført dem inn i den evige lykksalighetens hager.
5:66


وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ ۚ مِنْهُمْ أُمَّةٌ مُقْتَصِدَةٌ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ 5
Og hadde de overholdt (og håndhevet) toraen og evangeliet og alt det som ble åpenbart for dem av Herren deres, ville de ha (fått såpass stor forsyning av rikdom og midler at de hadde) spist både fra over seg og fra under føttene sine (fortsatt ville ikke forsyningen ha tatt slutt). En gruppe av dem er måteholden (de foretrekker middelveien), men det de fleste av dem gjør, er svært ille.
5:67


يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ ۖ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ ۚ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ 6
Kjære (høytstående) Sendebud (ﷺ)! Forkynn alt det som er åpenbart for deg fra Herren din. Og hvis du ikke gjør det, har du ikke videreformidlet budskapet Hans. Og Allah vil bevare deg (livet ditt) mot folk (fiendene). Sannelig, Allah veileder ikke det vantro folk.
5:68


قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۖ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ 7
Si: «Å, skriftens folk! Dere har ikke noe (grunnlag å stå på vedrørende levemåten) før dere overholder (og håndhever) toraen og evangeliet og alt det som ble åpenbart for dere av Herren deres!» Og (kjære elskede ﷺ!), den (skriften) som er blitt åpenbart for deg fra Herren din, vil i sannhet øke oppsetsigheten og vantroen blant de fleste av dem (på grunn av sjalusi). Vær du ikke sørgmodig over det vantro folk!
5:69


إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئُونَ وَالنَّصَارَىٰ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ 8
Sannelig, de som (kaller seg) muslimer, og jødene og sabeerne (stjernetilbederne) og de kristne, hvem som enn antar troen (med et sant hjerte) på Allah og den ytterste dagen (ifølge Profeten Mohammads ﷺ lære) og gjør rettskafne handlinger, over dem skal ingen frykt være, og ei heller vil de være sørgmodige.
5:70


لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلًا ۖ كُلَّمَا جَاءَهُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنْفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ 9
Sannelig, Vi sluttet en høytidelig pakt med Israels barn, og Vi sendte (mange) sendebud til dem. Men hver gang et sendebud kom til dem med en slik befaling som deres indre mislikte, forsverget de en gruppe (av profetene) og drepte en gruppe (etter hverandre).
5:71


وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِنْهُمْ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ a
Og de tenkte (i tillegg) at det (å drepe og forsverge profetene) ikke ville føre til noen pine, så de ble blinde og døve. Så godtok Allah angeren deres, men så ble de fleste av dem blinde og døve igjen (de ble ute av stand til å begripe sannheten med synet og hørselen). Og Allah er allseende overfor alt det de gjør.
5:72


لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنْصَارٍ b
Sannelig, vantro er de blitt, de som sier: «Allah er Messias, sønn av Maria!», enda Messias selv sa: «Å, Israels barn! Tilbe Allah, Herren min og Herren deres!» Sannelig, den som likestiller noe med Allah, for ham har Allah i sannhet gjort paradiset forbudt, og helvete er hans bolig, og det vil ikke være noen hjelpere for de ondsinnede.
5:73


لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۚ وَإِنْ لَمْ يَنْتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ c
Sannelig, vantro er (også) de blitt, de som sier: «Allah er den tredje av tre (tilbedelsesverdige [treenigheten])!», enda det ikke er noen som er tilbedelsesverdig unntatt den ene tilbedelsesverdige Herren. Og hvis de ikke holder opp med det (meningsløse) de sier, så vil visselig en smertelig pine ramme de vantro blant dem.
5:74


أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ d
Vil de da ikke vende seg i anger til Allah og be om tilgivelse fra Ham, siden Allah er mest tilgivende, evig nåderik?
5:75


مَا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ ۗ انْظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انْظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ e
Messias, sønn av Maria, er ikke noe annet enn et sendebud (verken Allah eller sønn av Allah og ei heller Ham likestilt). Sannelig, det har passert mange sendebud før ham, og moren hans var en sannferdig person (helgen). Begge (var av Allahs skapninger, for de) pleide å spise mat. (Kjære elskede ﷺ!) Se hvordan Vi tydeliggjør åpenbaringene for dem (for deres veiledning), men se hvordan de (til tross for det) vender bort (fra sannheten).
5:76


قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ وَاللَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ f
Si: «Tilber dere istedenfor Allah det som ikke har noen makt til å skade dere og ei heller nytte dere? Og Allah er den Allhørende, den Allvitende.»
5:77


قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِنْ قَبْلُ وَأَضَلُّوا كَثِيرًا وَضَلُّوا عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ g
Si: «Å, skriftens folk! Ikke overskrid grensene i deres levemåte (religion) urettmessig, og følg ikke lystene til det folket som var villfarende før (offentliggjørelsen av Profeten Mohammads ﷺ profetskap) og forvillet mange andre og fortsatte å være på villspor fra den rette vei (selv etter offentliggjørelsen av Profeten Mohammads ﷺ profetskap).»
5:78


لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ h
De blant Israels barn som viste vantro, ble forbannet av tungen til David og Jesus, sønn av Maria. Dette fordi de var ulydige og pleide å overtre grensene.
5:79


كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَنْ مُنْكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ i
(Og en av grunnene til den forbannelsen var også dette): De hindret ikke hverandre fra de onde gjerningene som de pleide å gjøre. Visselig, ille var det de pleide å bedrive.
5:80


تَرَىٰ كَثِيرًا مِنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنْفُسُهُمْ أَنْ سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ j
Du vil se at de fleste av dem har vennskap med de vantro. Hvor ille det er, det som de har sendt i forveien for seg selv (sitt regnskap på den ytterste dag), og det er at Allah er (mektig) vred på dem, og de vil være (fanget) i pinen for alltid.
5:81


وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ فَاسِقُونَ k
Og hvis de hadde antatt troen på Allah og (den aller siste) Profeten (Mohammad ﷺ) og det (den skriften) som ble åpenbart for ham, ville de ikke ha inngått vennskap med dem (islams fiender). Men de fleste av dem er ulydige.
5:82


لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَوَدَّةً لِلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ l
Visselig, du vil finne at jødene og flergudsdyrkerne av alle mennesker er de bitreste i fiendtlighet mot de troende. Og som de nærmeste i kjærlighet for de troende vil du visselig finne dem som sier: «Sannelig, vi er kristne!» Dette fordi det finnes lærde (prester) og munker (som lever asketisk viet til Allahs tilbedelse) blant dem, og de viser ikke arroganse heller.
5:83


وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ ۖ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ m
Og (dette er årsaken til at) når de (en del av de sanne kristne) hører det (Koranen) som er blitt åpenbart for Sendebudet (ﷺ), ser du at øynene deres blir oversvømt av tårer. (Denne tåreflommen kommer) av den sannheten som de har (oppnådd) innsikt i. De sier ydmykt: «Herren vår! Vi har antatt troen (på sannheten sendt fra Deg)! Skriv oss ned sammen med vitnene (til sannheten).
5:84


وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا جَاءَنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَنْ يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ n
Og hva er i veien med oss at vi ikke skal tro på Allah og det som har kommet til oss av sannheten (Profeten Mohammad den utvalgte ﷺ og Koranen), enda også vi håper at vår Herre skal føre oss inn (i Sin nåde og Sitt paradis) i lag med det rettskafne folk?»
5:85


فَأَثَابَهُمُ اللَّهُ بِمَا قَالُوا جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ o
Og Allah belønnet dem takket være deres (religiøst overbeviste) utsagn med hager som det flyter elver under. I dem skal de være for alltid, og dette er de dydiges lønn.
5:86


وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ p
Men de som viser vantro og forsverger Våre åpenbaringer, de er helvetes beboere.
5:87


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ q
Å, troende! Ikke forby (for dere selv) det rene som Allah har gjort lovlig for dere, og dere skal ei heller overskride grensen. Sannelig, Allah liker ikke dem som overskrider grensen.
5:88


وَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ r
Og spis av det rene og lovlige som Allah har forsynt dere med, og frykt alltid Allah, Ham som dere tror på.
5:89


لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَٰكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا عَقَّدْتُمُ الْأَيْمَانَ ۖ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ ۖ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ۚ ذَٰلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ ۚ وَاحْفَظُوا أَيْمَانَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ s
Allah griper dere ikke for deres lettsindige (og ikke alvorlige) eder, men Han griper dere for deres (alvorlige) eder som dere binder dere til (med hensikt). (Hvis dere bryter en slik ed, er) soningen for det å bespise ti trengende med gjennomsnittlig kvalitetsmat som dere mater deres egen familie med, eller bekle dem (med samme kvalitet som familien) eller befri en hals (en slave eller slavinne). Men den som ikke finner mulighet (til noe av dette), skal faste i tre dager. Dette er soningen for edene deres når dere avlegger dem (og bryter dem etterpå). Og bevar alltid edene deres! Slik klargjør Allah Sine åpenbaringer for dere, for at dere må bli takknemlige (ved å adlyde Hans påbud).
5:90


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ t
Å, dere troende! Alkoholdrikk, pengespill, avgudsstatuer laget for tilbedelse og spådomspiler (for å få spådd skjebnen, alt dette) er urene, sataniske verk. Hold dere unna dem (fullstendig), slik at dere må oppnå framgang.
5:91


إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ ۖ فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ u
Satan ønsker kun å sette fiendskap og hat mellom dere ved alkoholdrikk og pengespill, og hindre dere fra å komme Allah i hu og tidebønnen. Vil dere da holde dere unna (disse forførende fristelsene)?
5:92


وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَاحْذَرُوا ۚ فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ v
Og adlyd Allah, og adlyd Sendebudet (ﷺ), og vokt dere vel (for motstand mot Allah og Sendebudet ﷺ). Men hvis dere vender bort, så vit at ansvaret til Sendebudet (ﷺ) Vårt er kun å videreformidle (budene) klart, (og han har oppfylt plikten sin).
5:93


لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَوْا وَآمَنُوا ثُمَّ اتَّقَوْا وَأَحْسَنُوا ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ w
Det er ikke noen synd for dem som antar troen og gjør rettskafne handlinger, når det gjelder det de har spist og drukket (av ulovlige ting før befalingen av forbudet kom), så lenge de er gudfryktige (i alle andre saker) og antar troen (på alle Allahs bud) og gjør rettskafne handlinger konstant. (Etter at befalingen om forbudet kom), avholdt de seg (fra alt det forbudte) og antok troen (på forbudet med et sant hjerte), deretter ble de herrer av gudfryktighet, og til slutt ble de herrer av åndelig fullkommenhet (Allahs særskilte elskede, nærstående og fromme tjenere). Og Allah elsker dem som besitter åndelig fullkommenhet.
5:94


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللَّهُ مَنْ يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ ۚ فَمَنِ اعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ x
Å, troende! Allah vil visselig teste dere ved noe (slikt) vilt som hendene deres og lansene deres kan nå, slik at Allah kan fastslå identiteten til den som frykter Ham i det usette. Men den som overskrider grensen selv etter dette, ham venter en smertelig pine.
5:95


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ ۚ وَمَنْ قَتَلَهُ مِنْكُمْ مُتَعَمِّدًا فَجَزَاءٌ مِثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَٰلِكَ صِيَامًا لِيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ ۗ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ ۚ وَمَنْ عَادَ فَيَنْتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ y
Å, dere troende! Ikke drep viltet når dere er i tilstanden ihrām. Og den av dere som dreper det med vilje (i tilstanden ihrām), skal kompensere med (et) tilsvarende (dyr) av kveg som han har drept. Vedrørende dette bør to rettferdige menn blant dere dømme om (det dyret virkelig er lik viltet, under forutsetning av at) det offerdyret skal bringes til Ka‛bah, eller dets soning er å bespise noen trengende (maten handles inn for like mye som dyret er verdt, og så fordeles den blant så mange trengende som den klarer å dekke), eller faste dets tilsvarende (faste like mange dager som antall trengende maten kunne dekke), for at han skal smake (belastningen av) det han har gjort. Allah har tilgitt det som har skjedd før dette, men den som gjør (noe slikt) på nytt, over ham vil Allah kreve hevn (for hans ulydighet), og Allah er allmektig, Herren av gjengjeldelse.
5:96


أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ z
Havets fangst og det å spise den er blitt gjort lovlig for deres og de veifarendes fordel, men å drive jakt på land er gjort forbudt for dere så lenge dere er i tilstanden ihrām. Frykt alltid Allah, hos Ham skal dere (alle) bli samlet.
5:97


جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلَائِدَ ۚ ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ A
Allah har gjort det ærefulle (og respektinngytende) huset Ka‛bah til en kilde for opprettholdelse (av fred i åndelige og verdslige saker) for menneskene, og likeledes den hellige måneden og offerdyrene som blir brakt til Ka‛bah, og dyrene som blir brakt med inn i Mekkas hellighet med symboliserende stropper rundt halsen (alle er blitt gitt ære og ærbødighet i kraft av den samme tilhørigheten). Dette for at dere skal vite at Allah vet godt om alt det som finnes i himlene, og alt det som finnes på jorden, og Allah er allvitende om alle ting.
5:98


اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ B
Vit at Allah er streng med straffen, og at Allah også er mest tilgivende og evig nåderik.
5:99


مَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ C
Sendebudet (ﷺ) har intet annet ansvar enn å videreformidle (de fullkomne budene). Og Allah kjenner til alt det dere synliggjør, og alt det dere skjuler.
5:100


قُلْ لَا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ ۚ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ D
Si: «Det rene og det urene kan aldri være likt, (å, du som lytter!), selv om det urenes overflod skulle fascinere deg. Å, dere visdomsrike! (Istedenfor å se på overflod og knapphet) frykt heller Allah, slik at dere må oppnå framgang.»
5:101


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِنْ تَسْأَلُوا عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللَّهُ عَنْهَا ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ E
Å, dere troende! Ikke still spørsmål vedrørende ting (som Koranen tier om), for hvis de blir avslørt for dere, vil de utsette dere for slit (og dere ville ikke ha likt dem). Men hvis dere stiller spørsmål om dem når Koranen åpenbares, vil de bli avslørt (fastsatt) for dere (ved åpenbaring av bud, og det vil sette en stopper for deres egne valg og binde dere til kun en befaling). Allah har (så langt) oversett (disse sakene og spørsmålene), og Allah er mest tilgivende, mest overbærende.
5:102


قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِنْ قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ F
Sannelig, et folk før dere spurte om lignende ting, men de fornektet dem (da de ble videreformidlet til dem).
5:103


مَا جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَٰكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ G
Allah har ikke gjort lovlig (i den islamske loven fe viet til avguder), slik som en Bahīrah, en Sā’ibah, en Wasīlah eller en Hām. Men de vantro dikter opp løgn om Allah, og de fleste av dem eier ikke forstand.
5:104


وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلَا يَهْتَدُونَ H
Og når det blir sagt til dem: «Henvend dere til denne (Koranen), som Allah har åpenbart, og til Sendebudet (ﷺ)!», så sier de: «For oss er den (veien) tilstrekkelig som vi så våre fedre følge!», selv om fedrene deres ikke hadde noen kunnskap (om levemåten [religionen]) og ei heller var de rettledede.
5:105


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ ۖ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ I
Å, dere troende! Ta vare på dere selv, ingen forvillet person kan gjøre dere noen skade hvis dere er rettledet. Til Allah skal dere alle vende tilbake, så vil Han opplyse dere om alt det dere pleide å gjøre.
5:106


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنْتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَأَصَابَتْكُمْ مُصِيبَةُ الْمَوْتِ ۚ تَحْبِسُونَهُمَا مِنْ بَعْدِ الصَّلَاةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۙ وَلَا نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللَّهِ إِنَّا إِذًا لَمِنَ الْآثِمِينَ J
Å, dere troende! Når døden nærmer seg noen av dere og dere testamenterer, må det være to rettferdige menn blant dere som vitner fra deres egne eller to andre utenfor deres egne hvis dere er på reise i landet, men hvis dødens lidelse skulle nå dere (i den tilstanden), så hold de to igjen etter tidebønnen. Hvis dere mistenker dem, så la dem begge sverge ved Allah: «Vi skal ikke selge det for noen pris, uansett hvor nærstående noen måtte være, og ei heller vil vi skjule vitnesbyrdet (fastsatt) av Allah; hvis vi gjør (skjuler) det, så vil vi visselig med det samme være av synderne.»
5:107


فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰ أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ K
Men hvis man blir klar over at begge har vært skyldige i en synd (for å ha skjult det sanne vitnesbyrdet), så skal to andre stå fram (som vitner) i deres sted fra dem som har fått sin rett fratatt av de to første (vitnene, og de bør være den avdøde mer nærstående). Så skal de sverge ved Allah: «Visselig, vitnesbyrdet vårt er mer sannferdig enn begges vitnesbyrd, og vi overskrider ikke grensen (sannhetens grenser), hvis vi gjør det, så vil vi visselig med det samme være av de ondsinnede!»
5:108


ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَنْ يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُوا أَنْ تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاسْمَعُوا ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ L
Denne (metoden) er den mest nærliggende for at folk skal avlegge rett vitnesbyrd, for de vil føle frykt for at deres eder (deres falske vitnesbyrd) vil bli tilbakevist etter at de har avlagt sine eder (og retten for vitnesbyrd vil bli gitt til mer nærstående arvinger). Og frykt alltid Allah, og lytt vel etter (Hans bud)! Og Allah veileder ikke det ulydige folk.
5:109


يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ ۖ قَالُوا لَا عِلْمَ لَنَا ۖ إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ M
(Frykt) den dagen da Allah vil samle alle sendebudene; da vil Han si (til dem): «Hvilket svar fikk dere (av samfunnene deres da dere inviterte dem til troen)?» De vil svare ydmykt (i Herrens påsyn): «Vi har ingen kunnskap! Sannelig, Du har i Din viten alt det usette.»
5:110


إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدْتُكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا ۖ وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ ۖ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنْفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي ۖ وَتُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِي ۖ وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنْكَ إِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ N
Når Allah vil si: «Å, Jesus, sønn av Maria! Kom i hu Min gunst mot deg og moren din da Jeg styrket deg med Den Hellige Ånd (engelen Gabriel), du talte til folk (på samme måte) fra vuggen (i tidlig barndom) og i moden alder (i tiden for profetskapet og forkynningen av budskapet), og da Jeg lærte deg skriften og visdommen (og innsikten) og toraen og evangeliet, og da du av leire laget noe (en skulptur) som lignet en fugl ved Min befaling, så blåste du i den, og den (skulpturen) ble en levende fugl ved Min befaling. Og når du helbredet de blindfødte og de spedalske ved Min befaling, og når du fikk de døde til å komme ut (fra graven og stå levende) ved Min befaling, og da Jeg holdt Israels barn tilbake fra (å drepe) deg mens du brakte dem innlysende tegn, og de vantro blant dem sa: 'Dette er ikke noe annet enn ren magi!'.»
5:111


وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ O
Og den gang Jeg i disiplenes hjerte innga: «Anta troen på Meg og sendebudet Mitt (Jesus)!» De sa: «Vi antar troen, og vær Du vitne om at vi i sannhet er muslimer!»
5:112


إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِنَ السَّمَاءِ ۖ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ P
Og (kom også i hu) da disiplene sa: «Å, Jesus, sønn av Maria! Makter Herren din å sende ned til oss fra himmelen et dekket bord (bord dekket med mat)?» Jesus svarte: «(Å, folk!) Frykt Allah hvis dere er troende!»
5:113


قَالُوا نُرِيدُ أَنْ نَأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَنْ قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ Q
De sa: «Vi ønsker (kun) å spise av det og at vårt hjerte blir tilfredsstilt, og at vi (med en økt forvissning) får vite at du har talt sant til oss, og at vi kan bli vitner (til nedstigningen av det dekkede bordet).»
5:114


قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنْزِلْ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِنَ السَّمَاءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِنْكَ ۖ وَارْزُقْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ R
Jesus, sønn av Maria, sa ydmykt: «Å, Allah! Herren vår, send ned til oss fra himmelen et dekket bord (bord dekket med velsignelser), slik at det (dets nedstigningsdag) blir en høytid (‛īd) for oss, for våre første og våre siste, og (det dekkede bordet kommer) som et tegn fra Deg, og forsyn oss, og Du er den beste Forsørgeren av alle!»
5:115


قَالَ اللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ ۖ فَمَنْ يَكْفُرْ بَعْدُ مِنْكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لَا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ S
Allah sa: «Sannelig, Jeg skal sende det ned til dere, men den av dere som viser vantro etter det, ham vil Jeg i sannhet pine med en pine som Jeg aldri vil påføre noen andre i noen verdener.»
5:116


وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنْتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيْنِ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۖ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ ۚ إِنْ كُنْتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ ۚ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ T
Og når Allah vil si: «Å, Jesus, sønn av Maria, sa du til menneskene: 'Hold meg og min mor som to tilbedelsesverdige istedenfor Allah (som alene tilbedelsesverdig Herre)!'?», vil Jesus svare ydmykt: «Hellig er Du! Det er meg ikke passelig å si noe jeg ikke har rett til. Hvis jeg hadde sagt det, ville Du i sannhet ha visst det. Du kjenner til alt det som bor i hjertet mitt, men jeg kjenner ikke til det som er i Din viten. Sannelig, Du har i Din viten alt det usette.
5:117


مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنْتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ U
Jeg sa ikke noe annet til dem enn det som var meg befalt av Deg å si: 'Tilbe kun Allah, Herren min og Herren deres!' Og jeg var underrettet om dem (deres trosoverbevisning og handlinger) så lenge jeg var blant dem, men da Du løftet meg opp, var det Du alene som var vokter over dem (av deres tilstand), og Du er vitne til alle ting.
5:118


إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ V
Hvis Du piner dem, så er de Dine tjenere, og hvis Du tilgir dem, så er Du i sannhet den Allmektige, den mest Vise.»
5:119


قَالَ اللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنْفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ W
Allah vil si: «Dette er en slik dag, hvor de sannferdiges sannferdighet vil være dem nyttig. For dem er det hager som det flyter elver under, de skal leve i dem for alltid. Allah er tilfreds med dem, og de er tilfreds med Ham. Dette (Allahs tilfredshet) er den største seieren.»
5:120


لِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ X
Allah tilhører herredømmet over himlene og jorden og alt det som finnes i dem, og Han har fullstendig makt over alle ting.