Temaer
1.
الفاتحة
Åpningen
2.
البقرة
Kua
3.
آل عمران
Joakims familie
4.
النساء
Kvinnene
5.
المائدة
Det dekkede bordet
6.
الأنعام
Buskapen
7.
الأعراف
Vollene
8.
الأنفال
Krigsbyttene
9.
التوبة
Angeren
10.
يونس
Jonas
11.
هود
Eber
12.
يوسف
Josef
13.
الرعد
Tordenen
14.
ابراهيم
Abraham
15.
الحجر
Steinområdet
16.
النحل
Bien
17.
الإسراء
Israels barn
18.
الكهف
Hulen
19.
مريم
Maria
20.
طه
Taha
21.
الأنبياء
Profetene
22.
الحج
Pilegrimsferden
23.
المؤمنون
De troende
24.
النور
Lyset
25.
الفرقان
Kriteriet
26.
الشعراء
Poetene
27.
النمل
Maurene
28.
القصص
Historiene
29.
العنكبوت
Edderkoppen
30.
الروم
Romerne
31.
لقمان
Loqmān
32.
السجدة
Å falle på kne med ansiktet ned i tilbedelse
33.
الأحزاب
Alliansen
34.
سبإ
Saba
35.
فاطر
Opphaveren
36.
يس
Yāsīn
37.
الصافات
De som er stilt i rekker
38.
ص
Sad
39.
الزمر
Flokkene
40.
غافر
Tilgiveren
41.
فصلت
Tydeliggjort i detaljer
42.
الشورى
Samrådet
43.
الزخرف
Forgyllingen
44.
الدخان
Røyken
45.
الجاثية
Knelingen
46.
الأحقاف
Sanddynene
47.
محمد
Mohammad
48.
الفتح
Seieren
49.
الحجرات
Værelsene
50.
ق
Qāf
51.
الذاريات
De strøende vindene
52.
الطور
Sinaifjellet
53.
النجم
Stjernen
54.
القمر
Månen
55.
الرحمن
Den mest Barmhjertige
56.
الواقعة
Den uunngåelige begivenheten
57.
الحديد
Jernet
58.
المجادلة
Argumentasjonen
59.
الحشر
Landsforvisningen
60.
الممتحنة
Kvinnen som skal bli eksaminert
61.
الصف
Fylkingen
62.
الجمعة
Fredagen
63.
المنافقون
Hyklerne
64.
التغابن
Tapets synliggjøring
65.
الطلاق
Skilsmissen
66.
التحريم
Forbudet
67.
الملك
Kongemakten
68.
القلم
Pennen
69.
الحاقة
Den uunngåelige timen
70.
المعارج
Himmelstigen
71.
نوح
Noah
72.
الجن
Dsjinnene
73.
المزمل
Den innhyllede
74.
المدثر
Den tilhyllede
75.
القيامة
Oppstandelsen
76.
الانسان
Mennesket
77.
المرسلات
De utsendte
78.
النبإ
Underretningen
79.
النازعات
De som drar voldsomt ut
80.
عبس
Han rynket pannen
81.
التكوير
Sammenfoldingen
82.
الإنفطار
Spjæringen
83.
المطففين
Snyterne
84.
الإنشقاق
Revningen
85.
البروج
Galaksene
86.
الطارق
Den som kommer om natten
87.
الأعلى
Den aller mest Høytstående
88.
الغاشية
Den overveldende
89.
الفجر
Daggryet
90.
البلد
Byen
91.
الشمس
Solen
92.
الليل
Natten
93.
الضحى
Formiddagen
94.
الشرح
Utvidelsen
95.
التين
Fikenen
96.
العلق
Den festede hengende massen
97.
القدر
Skjebnenatten
98.
البينة
Det innlysende beviset
99.
الزلزلة
Jordskjelvet
100.
العاديات
De galopperende
101.
القارعة
Det knusende sammenstøtet
102.
التكاثر
Rikdommens stolthet
103.
العصر
Tiden
104.
الهمزة
Ærekrenkeren
105.
الفيل
Elefanten
106.
قريش
Qoraysh
107.
الماعون
Dagligdagse bruksgjenstander
108.
الكوثر
Det rikelige
109.
الكافرون
De vantro
110.
النصر
Hjelpen
111.
المسد
Palmefibersnoren
112.
الإخلاص
Oppriktigheten
113.
الفلق
Det store smellet
114.
الناس
Menneskeheten
Feil i databasen: You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MariaDB server version for the right syntax to use near '4' at line 1
Back Forward
An-Nisa (Kvinnene)
KAPITTEL: 4 | FRA: MEDINA | ÅPENBARINGSREKKEFØLGE: 92
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
I Allahs navn, den mest Barmhjertige, den evig Nåderike

4:1
Kopier teksten
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا 1

Å, dere menneskehet! Frykt Herren deres, som skapte dere (innledet skapelsen deres) av en enkelt sjel og så av den skapte dens make, og fra de to spredde (skapelsen av) utallige menn og kvinner. Og frykt Allah, for ved Ham søker dere behov fra hverandre, og (vær gudfryktige) mot slekten deres. Sannelig, Allah vokter dere.

4:2
Kopier teksten
وَآتُوا الْيَتَامَىٰ أَمْوَالَهُمْ ۖ وَلَا تَتَبَدَّلُوا الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ ۖ وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَهُمْ إِلَىٰ أَمْوَالِكُمْ ۚ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا 2

Og gi de foreldreløse deres eiendom, og bytt ikke det dårlige mot det gode, og fortær ei heller velstanden deres (foreldreløses) ved å blande den sammen med deres egen. Sannelig, det er en stor synd!

4:3
Kopier teksten
وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَىٰ فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَلَّا تَعُولُوا 3

Og hvis dere er redd for at dere ikke vil klare å behandle foreldreløse jenter rettferdig, så gift dere med de kvinnene som dere liker, og som er lovlige for dere; to eller tre eller fire (men denne tillatelsen er betinget av rettferdighet). Men hvis dere frykter at dere ikke vil være i stand til å behandle (mer enn én hustru) rettferdig, så (gift dere med) kun én kvinne eller de slavinnene som har kommet i deres besittelse (ifølge den islamske loven). Dette er mer nærliggende for å holde seg unna urett.

4:4
Kopier teksten
وَآتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً ۚ فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَرِيئًا 4

Og gi kvinnene brudegaven deres med et gledefylt hjerte. Men hvis de gir avkall på noe av den (brudegaven) av sin egen glede, så kan dere benytte den som behagelig og gunstig (for dere).

4:5
Kopier teksten
وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا 5

Og betro ikke til de mentalt utilstrekkelige deres eiendom (eller de mentalt utilstrekkeliges eiendom) som Allah har gjort til et middel for stabilitet for deres økonomi. Men mat dem derav, og bekle dem, og si til dem gode ord.

4:6
Kopier teksten
وَابْتَلُوا الْيَتَامَىٰ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ فَإِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ ۖ وَلَا تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَنْ يَكْبَرُوا ۚ وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ ۖ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُوا عَلَيْهِمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ حَسِيبًا 6

Og bedøm og test de foreldreløse (for opplæring) inntil de når gifteferdig alder. Hvis dere finner klokskap (og planleggingsferdigheter) hos dem, så gi dem eiendommen deres. Og sluk ikke deres eiendom ved å forbruke den sløsende og i hast (i den frykt at) når de blir voksne (vil de ta den tilbake). Og den som er velstående, bør holde seg fullstendig unna (den foreldreløses eiendom), men den som (selv) er fattig, bør benytte seg (kun) av en rettferdig del av den. Og når dere gir tilbake til dem eiendommene deres, så ha vitner overfor dem. Og Allah er tilstrekkelig for avregning.

4:7
Kopier teksten
لِلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ ۚ نَصِيبًا مَفْرُوضًا 7

Menn har en andel i det (den eiendommen) som foreldre og nære slektninger etterlater seg og kvinnene har også andel i det foreldre og nære slektninger etterlater seg. Være det lite eller meget, andelen er blitt fastsatt (av Allah).

4:8
Kopier teksten
وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُو الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا 8

Og hvis slektninger, foreldreløse og trengende (som er ikke arvinger) er til stede under fordelingen (av arven), så gi til dem noe av den, og si gode ord til dem.

4:9
Kopier teksten
وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللَّهَ وَلْيَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا 9

Og folk (som er de foreldreløses verger) bør frykte at hvis de etterlater seg kjært avkom (når de dør), hvor redde (og engstelige) vil de ikke være for sine barns tilstand! Derfor bør de fortsette å frykte Allah (når det gjelder de foreldreløses sak) og si (til dem) rette ord.

4:10
Kopier teksten
إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا ۖ وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا a

Sannelig, de som spiser av foreldreløses eiendom på en urettferdig måte, de fyller sine mager med kun ild, og snart vil de falle inn i en flammende ild.

4:11
Kopier teksten
يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلَادِكُمْ ۖ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ ۚ فَإِنْ كُنَّ نِسَاءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ ۖ وَإِنْ كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ ۚ وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِنْ كَانَ لَهُ وَلَدٌ ۚ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ ۚ فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ ۚ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۗ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا ۚ فَرِيضَةً مِنَ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا b

Allah beordrer dere vedrørende deres barn (barns arv): En sønns andel er lik to døtres, men hvis det er kun døtre eller flere enn to, har de rett til to tredjedeler av arven. Men hvis det er kun én datter, vil hennes andel være halvparten. Og moren og faren til den avdøde vil få en sjettedel hver av arven hvis den avdøde etterlater barn. Men hvis den avdøde ikke har noen barn og arvingene er kun foreldrene, er morens andel en tredjedel (og resten er farens). Men om avdøde har søsken, er morens andel en sjettedel. (Denne fordelingen vil bli utført) etter (at) legatet som han har avsatt, (er oppfylt), og etter (nedbetaling av) gjeld. Dere vet ikke hvem som er nærmest i å bringe dere nytte av fedrene deres eller sønnene deres. Dette (denne fordelingen) er en pålagt plikt (forordnet) av Allah. Sannelig, Allah er allvitende, mest vis.

4:12
Kopier teksten
وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَاجُكُمْ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُنَّ وَلَدٌ ۚ فَإِنْ كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ ۚ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۚ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكُمْ وَلَدٌ ۚ فَإِنْ كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُمْ ۚ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ ۗ وَإِنْ كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَالَةً أَوِ امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ ۚ فَإِنْ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْ ذَٰلِكَ فَهُمْ شُرَكَاءُ فِي الثُّلُثِ ۚ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ بِهَا أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَارٍّ ۚ وَصِيَّةً مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ c

Og for dere er halvparten av det hustruene deres etterlater, så fremt de ikke har noen barn. Men hvis de har barn, er det en fjerdedel av arven for dere, (dette også) etter at legatet som er blitt avsatt, (er oppfylt), og etter (nedbetaling av) gjeld. Og deres hustruers andel i eiendommen dere etterlater, er en fjerdedel, så fremt dere ikke har noen barn. Men hvis dere har barn, er deres andel en åttendedel av det dere etterlater, etter at legatet som er blitt avsatt, (er oppfylt), og etter (nedbetaling av) gjeld. Når det gjelder en mann eller en kvinne som verken har foreldre eller barn, men har en bror eller en søster (på morssiden – halvsøsken), for dem er det en sjettedel hver. Men om de er flere enn det, vil de ha lik andelseie i en tredjedel. (Denne fordelingen er også) etter at legatet som er blitt avsatt, (er oppfylt), og etter (nedbetaling av) gjeld. Dette er en befaling fra Allah, og Allah er allvitende, mest overbærende.

4:13
Kopier teksten
تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۚ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ d

Dette er grensene satt av Allah. Og den som adlyder Allah og Sendebudet Hans (صلى ﷲ عليه وسلم), vil Han føre inn i hager som det flyter elver under. De skal være i dem for alltid, og dette er den store seier.

4:14
Kopier teksten
وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُهِينٌ e

Men den som er Allah og Sendebudet Hans (صلى ﷲ عليه وسلم) ulydig, og overskrider grensene Hans, ham vil Han føre i ilden. Der skal han være for alltid, og ham venter det en nedverdigende pine.

4:15
Kopier teksten
وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِنْكُمْ ۖ فَإِنْ شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا f

Og de av kvinnene deres som begår hor, be om fire vitner av menn blant dere mot dem. Hvis de framlegger bevis, så hold dem i husarrest til døden gjør slutt på livet deres eller Allah forordner en vei (et nytt rettslig påbud) for dem.

4:16
Kopier teksten
وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنْكُمْ فَآذُوهُمَا ۖ فَإِنْ تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْهُمَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ تَوَّابًا رَحِيمًا g

Og de to personene blant dere som begår hor, straff dem begge. Men hvis de deretter angrer og forbedrer sin væremåte, så la være å straffe dem. Sannelig, Allah er mest benådende, evig nåderik.

4:17
Kopier teksten
إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِنْ قَرِيبٍ فَأُولَٰئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا h

Allah har lovet å godta angeren kun til dem som begår feil i uvitenhet og så angrer fort like etter. Allah vil vende Seg i nåde mot slike folk, og Allah er allvitende, mest vis.

4:18
Kopier teksten
وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّىٰ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الْآنَ وَلَا الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا i

Men angeren godtas ikke av dem som fortsetter med syndefulle gjerninger helt til en av dem står overfor døden, og da sier han: «Nå angrer jeg!» Og heller ikke er angeren for dem som dør som vantro. Vi har forberedt en smertelig pine for dem.

4:19
Kopier teksten
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِنْ كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا j

Å, dere troende! Det er ikke lovlig for dere å overta kvinner med tvang. Og hold dem ikke tilbake for å kunne ta (tilbake) fra dem en del av det dere har gitt dem, med mindre de bedriver åpen usedelighet. Og behandle dem ærbart. Hvis dere misliker dem, så er det mulig at dere misliker noe, men at Allah har lagt svært mye godt i det.

4:20
Kopier teksten
وَإِنْ أَرَدْتُمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنْطَارًا فَلَا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْئًا ۚ أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا k

Og hvis dere ønsker å skifte ut en kone med en annen og dere har gitt henne haugevis av rikdom, så ta ikke noe tilbake av det. Vil dere ta (tilbake) den rikdommen ved urette beskyldninger og åpenbar synd?

4:21
Kopier teksten
وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنْكُمْ مِيثَاقًا غَلِيظًا l

Og hvordan kan dere ta det tilbake, enda dere har hatt ekteskapelig forhold til hverandre og de har fått et høytidelig løfte av dere?

4:22
Kopier teksten
وَلَا تَنْكِحُوا مَا نَكَحَ آبَاؤُكُمْ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا وَسَاءَ سَبِيلًا m

Og gift dere ikke med kvinner som fedrene deres har vært gift med, men det som allerede har hendt (før denne befalingen, er tilgitt). Sannelig, dette er umoralsk i høy grad og (fører til Allahs) vrede og er en ond skikk.

4:23
Kopier teksten
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ مِنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِنْ نِسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ وَأَنْ تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا n

Forbudt for dere er mødrene deres, døtrene deres, søstrene deres, deres fedres søstre, deres mødres søstre, deres brødres døtre og søstrenes døtre og mødrene deres som har diet dere, deres diesøstre og svigermødrene deres og (forbudte er også) stedøtrene deres som er oppfostret under deres formynderskap, og som er født av de kvinnene deres som dere har hatt samleie med. Men hvis dere ikke har hatt samleie med dem, da er det ingen synd for dere (å gifte dere med døtrene til disse kvinnene). Forbudt for dere er også hustruene til deres ekte sønner som er fra lendene deres, også å ha to søstre samtidig, unntatt det som allerede har skjedd i uvitenhetens dager. Sannelig, Allah er mest tilgivende, evig nåderik.

4:24
Kopier teksten
وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۖ كِتَابَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ وَأُحِلَّ لَكُمْ مَا وَرَاءَ ذَٰلِكُمْ أَنْ تَبْتَغُوا بِأَمْوَالِكُمْ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ ۚ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَرِيضَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا o

Og (forbudt for dere er også) kvinner som har ektemenn, unntatt de (kvinnene som er krigsfanger), som kommer i deres lovlige besittelse. Allah har foreskrevet dette (disse forbudene) for dere. Og alle kvinner utenom dette er gjort lovlige for dere, slik at dere kan søke ekteskap med dem ved deres velstand (brudegave), som opprettholdere av kyskhet, og ikke kun for å tilfredsstille lysten. De av dem som dere har fått nytte av, gi dem deres fastsatte brudegave. Og det er ingen synd for dere vedrørende det beløpet som dere blir gjensidig enige om etter å ha fastsatt brudegaven. Sannelig, Allah er allvitende, mest vis.

4:25
Kopier teksten
وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلًا أَنْ يَنْكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِنْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْ فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُمْ ۚ بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ ۚ فَانْكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ ۚ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ ۚ وَأَنْ تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ p

Og de av dere som ikke har råd til å gifte seg med en fri troende kvinne, bør gifte seg med en av de troende slavinner som er i deres besittelse (ifølge den islamske loven). Og Allah kjenner best til deres tro (tros tilstand). Dere er alle fra hverandre. Gift dere med disse (slavinnene) med tillatelse fra mestrene deres, og gi dem deres brudegave ifølge skikken, forutsatt at de er villige til å binde seg i ekteskap (som ærbare) og ikke begår utukt og ei heller har hemmelige elskere. Hvis de begår utukt etter å ha inngått ekteskap, vil deres straff være halvparten av den som er (bestemt) for en fri (ugift) kvinne. Denne tillatelsen er for ham blant dere som frykter (å overgi seg til) synden, men hvis dere er tålmodige, er det bedre for dere. Og Allah er mest tilgivende, evig nåderik.

4:26
Kopier teksten
يُرِيدُ اللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ q

Allah ønsker å klargjøre for dere (Sine påbud) og veilede dere til stiene til de (rettskafne) folkene som har gått bort før dere, og vende Seg mot dere i nåde. Og Allah er allvitende, mest vis.

4:27
Kopier teksten
وَاللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ أَنْ تَمِيلُوا مَيْلًا عَظِيمًا r

Og Allah ønsker å skjenke dere Sin nåde, men de som følger lystene (til sin indre egoisme), de vil at dere kommer på avveier langt bort fra den rette veien.

4:28
Kopier teksten
يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنْسَانُ ضَعِيفًا s

Allah ønsker å lette på deres byrder, og mennesket er blitt skapt svakt.

4:29
Kopier teksten
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً عَنْ تَرَاضٍ مِنْكُمْ ۚ وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا t

Å, troende! Ikke fortær hverandres rikdom på ulovlig vis, men bare dersom det er en handel som dere har kommet til gjensidig enighet om. Og drep ikke hverandre! Sannelig, Allah er nådig mot dere!

4:30
Kopier teksten
وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا u

Men den som gjøre dette som en overtredelse og i ondskap, ham vil Vi snart kaste inn i ilden (helvetes ild), og dette er svært lett for Allah.

4:31
Kopier teksten
إِنْ تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُمْ مُدْخَلًا كَرِيمًا v

Hvis dere holder dere unna de store syndene som er forbudt dere, vil Vi utviske fra dere deres små synder og føre dere inn i et ærefullt sted.

4:32
Kopier teksten
وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ لِلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِمَّا اكْتَسَبُوا ۖ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِمَّا اكْتَسَبْنَ ۚ وَاسْأَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا w

Og lengt ikke etter det som Allah har gitt noen av dere fortrinn i over andre. For menn er det andel i det de tjener, og for kvinner er det andel i det de tjener. Og fortsett å be Allah om Hans velvilje. Sannelig, Allah vet best om alle ting.

4:33
Kopier teksten
وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ ۚ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا x

Og for alle har Vi fastsatt arvinger av eiendommen etterlatt av foreldre og nære slektninger. Og de som dere har inngått en avtale med, gi dem deres andel. Sannelig, Allah iakttar alle ting.

4:34
Kopier teksten
الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاءِ بِمَا فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ وَبِمَا أَنْفَقُوا مِنْ أَمْوَالِهِمْ ۚ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللَّهُ ۚ وَاللَّاتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ ۖ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا y

Menn er kvinners formyndere fordi Allah har gitt noen forrang over andre, og også fordi menn bruker sin velstand (på dem). Så de rettskafne hustruene er lydige, de bevarer (sin kjønnslige renhet) i sine menns fravær med Allahs beskyttelse. Men de kvinnene hvis ulydighet og oppsetsighet dere er forvisset om (mot Allahs befalinger), forman dem, og (hvis de ikke tar til seg formaningen), så separer dem (fra dere selv) i sengen, og (hvis de fortsatt ikke forbedrer seg), så fortsett å formane dem gjennom eksempler (helt til de forbedrer seg). Hvis de blir dere lydige, så søk ingen vei mot (for å undertrykke) dem. Sannelig, Allah er aller mest høytstående, stor.

4:35
Kopier teksten
وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا إِنْ يُرِيدَا إِصْلَاحًا يُوَفِّقِ اللَّهُ بَيْنَهُمَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا z

Og hvis dere frykter et brudd mellom de to, så utnevn en voldgiftsmann fra ektemannens familie og en fra hustruens familie. Hvis begge (voldgiftsmennene) beslutter forsoning, vil Allah skape harmoni mellom de to. Sannelig, Allah er allvitende, vel underrettet.

4:36
Kopier teksten
وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَىٰ وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنْبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا A

Og tilbe Allah, og ikke likestill noe som helst med Ham. Og behandle foreldrene moralsk fortreffelig, og (vær god mot) slektninger og foreldreløse og trengende og nære naboer og fremmede naboer og følgesvennene deres og veifarerne og dem som dere besitter. Sannelig, Allah liker ikke de som er arrogante (innbilske) og skrytepaver (egoister),

4:37
Kopier teksten
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ ۗ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُهِينًا B

som selv er gjerrige og påbyr andre gjerrighet, og skjuler det (den velsignelsen) som Allah har tildelt dem av Sin velvilje. Og Vi har forberedt en nedverdigende pine for de vantro

4:38
Kopier teksten
وَالَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ ۗ وَمَنْ يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاءَ قَرِينًا C

og dem som bruker velstanden sin for å vise seg for folk og ikke tror på Allah og ei heller på den ytterste dagen. Og den som Satan blir følgesvennen til, dårlig er han som følgesvenn.

4:39
Kopier teksten
وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ آمَنُوا بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَنْفَقُوا مِمَّا رَزَقَهُمُ اللَّهُ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِهِمْ عَلِيمًا D

Og hvilket tap hadde de lidt hvis de hadde trodd på Allah og den ytterste dagen, og (for Hans sak) gitt av det Allah hadde gitt dem? Og Allah vet godt om deres (tilstand).

4:40
Kopier teksten
إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ۖ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا E

Sannelig, Allah gjør ikke ondt, ikke engang lik et støvfnugg. Og hvis det er en god gjerning, fordobler Han den og gir fra Seg en umåtelig stor belønning.

4:41
Kopier teksten
فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰؤُلَاءِ شَهِيدًا F

Hvordan vil det være på den dagen når Vi vil bringe et vitne fra ethvert samfunn, og (kjære elskede صلى ﷲ عليه وسلم) Vi vil bringe deg som vitne mot dem alle!

4:42
Kopier teksten
يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَعَصَوُا الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّىٰ بِهِمُ الْأَرْضُ وَلَا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثًا G

På den dagen vil de som fornektet og var ulydige mot Sendebudet (صلى ﷲ عليه وسلم), ønske at jorden var blitt jevnet over dem (etter at de var blitt begravd). Og de vil ikke kunne skjule noe som helst for Allah.

4:43
Kopier teksten
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغْتَسِلُوا ۚ وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغَائِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا H

Å, troende! Gå ikke nær bønnen når dere er beruset, før dere er i stand til å forstå hva dere sier. Og (gå) heller ikke (nær bønnen) i en tilstand av urenhet før dere har renset dere ved et rituelt bad, unntatt hvis dere er underveis på reisefot. Og hvis dere er syke eller på reise eller på vei tilbake fra naturens kall, eller har seksuell omgang med kvinnene (hustruene deres) og ikke finner vann, så rens dere med ren jord; stryk over ansiktet deres og hendene deres. Sannelig, Allah er mest unnskyldende, mest tilgivende.

4:44
Kopier teksten
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابِ يَشْتَرُونَ الضَّلَالَةَ وَيُرِيدُونَ أَنْ تَضِلُّوا السَّبِيلَ I

Har du ikke sett dem som ble gitt en del av (den himmelske) skriften? De kjøper villfarelse og ønsker også at dere skal vende bort fra den rette veien.

4:45
Kopier teksten
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِاللَّهِ نَصِيرًا J

Og Allah kjenner best til fiendene deres, og Allah er tilstrekkelig som en velynder, og Allah er tilstrekkelig som en hjelper.

4:46
Kopier teksten
مِنَ الَّذِينَ هَادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِي الدِّينِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانْظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِنْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا K

Og noen blant jødene forvrir ordene (toraens ord) fra deres (opprinnelige) plasser, og de sier: «Vi har hørt, men vi er ulydige!» og (måtte Allah forby, men de sier også): «Lytt! Måtte du ikke bli hørt på!», og de forvrir tungene sine ved å håne levemåten idet de sier: «Ra‛inā!*». Men hvis de hadde sagt (istedenfor dette): «Vi har hørt, og vi adlyder!» og «(Deres Nåde, vennligst) hør (på vårt ønske), og velsign oss med et (sjenerøst) blikk!», det ville ha vært bedre for dem, og det ville ha vært mer rett og mer passende (med disse ordene). Men Allah har forbannet dem på grunn av vantroen deres, så de tror ikke, unntatt noen få.

* Ra‛ina: Ordet betyr gi oss din oppmerksomhet, men jødene pleide å endre trykket på ordet og uttalte det på arameisk ved å si: «Re‛yana!», som betyr gjeter, men en blanding av arabisk og arameisk gjorde betydningen om til «Gjeteren vår!», ordet kan også bety idiot og dum på arameisk, ifølge noen språkeksperter.

4:47
Kopier teksten
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ آمِنُوا بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰ أَدْبَارِهَا أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا L

Å, dere skriftens folk! Tro på det (den skriften) som Vi har åpenbart (for Vår elskede Mohammad صلى ﷲ عليه وسلم), som stadfester den skriften (den opprinnelige toraen) som er hos dere, før Vi utvisker (ansiktstrekkene til noen) ansikter og snur dem bak fram eller forbanner dem slik Vi forbannet sabbatsbryterne. Og Allahs befaling er bundet til å bli utført.

4:48
Kopier teksten
إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَىٰ إِثْمًا عَظِيمًا M

Sannelig, Allah tilgir ikke at noe blir likestilt ved Ham, men (hvilken som helst synd) mindre enn denne tilgir Han overfor den Han vil. Og den som likestiller noe med Allah, har i sannhet oppdiktet en mektig synd.

4:49
Kopier teksten
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنْفُسَهُمْ ۚ بَلِ اللَّهُ يُزَكِّي مَنْ يَشَاءُ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا N

Har du ikke sett dem som viser seg selv fram som rene? Nei, Allah er Den som renser hvem Han enn vil, og det vil ikke bli gjort dem noe ondt, ikke engang lik en tråd.

4:50
Kopier teksten
انْظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَكَفَىٰ بِهِ إِثْمًا مُبِينًا O

Se! Hvordan de dikter opp løgn om Allah, og denne åpenbare synden er tilstrekkelig (for å påføre dem pine)!

4:51
Kopier teksten
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا هَٰؤُلَاءِ أَهْدَىٰ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا سَبِيلًا P

Har du ikke sett dem som ble gitt en del av (den himmelske) skriften? De velger (fortsatt) å tro på avguder og Satan, og om de vantro sier de: «Disse (vantro) er mer på rett vei enn muslimene.»

4:52
Kopier teksten
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَمَنْ يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا Q

Disse er de som Allah har forbannet, og den som Allah forbanner, for ham vil du aldri finne noen hjelper.

4:53
Kopier teksten
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِنَ الْمُلْكِ فَإِذًا لَا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا R

Har de noen andel i herredømmet? Hvis så, ville de ikke gi til folket så mye som et fnugg (på grunn av sin grådighet).

4:54
Kopier teksten
أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَىٰ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ ۖ فَقَدْ آتَيْنَا آلَ إِبْرَاهِيمَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَآتَيْنَاهُمْ مُلْكًا عَظِيمًا S

Er de misunnelige på folk for det (de velsignelsene) som Allah har skjenket dem av Sin velvilje? Sannelig, Vi har gitt Abrahams familie skriften og visdommen, og Vi tildelte dem et stort kongerike.

4:55
Kopier teksten
فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ ۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا T

Noen av dem antok troen på den, og andre vendte seg bort fra den, og helvetes flammende ild er tilstrekkelig (for den som vender seg bort).

4:56
Kopier teksten
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا U

Sannelig, de som fornektet Våre åpenbaringer, vil Vi snart kaste inn i ilden (helvetes ild). Hver gang deres hud er brent av, vil Vi erstatte den med ny hud, så de kan smake pinen (uten avbrudd). Sannelig, Allah er allmektig, mest vis.

4:57
Kopier teksten
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ ۖ وَنُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا V

Og de som antar troen og handler rettskaffent, vil Vi føre inn i hager som det flyter elver under, de skal være der for alltid. Der vil det være rene hustruer for dem, og Vi vil føre dem inn i en skyggefull skygge.

4:58
Kopier teksten
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَىٰ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ ۚ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا W

Sannelig, Allah befaler dere å levere betrodde eiendeler til dem som eier dem, og når dere dømmer saker blant menneskene, så døm rettferdig. Sannelig, hvilken storartet formaning Allah gir dere! Sannelig, Allah er allhørende, allseende.

4:59
Kopier teksten
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ ۖ فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا X

Å, troende! Adlyd Allah, og adlyd Sendebudet (صلى ﷲ عليه وسلم) og dem (sannhetens menn) som holder autoritet blant dere. Hvis dere er uenige om noen sak, så henvis den til Allah og Sendebudet (صلى ﷲ عليه وسلم for dens endelige dom) hvis dere tror på Allah og den ytterste dagen. Dette er best (for deres del) og best for utfallet.

4:60
Kopier teksten
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا Y

Har du ikke sett disse (hyklerne) som (med tungen) hevder at de tror på det som er åpenbart for deg (Koranen), og på det som ble sendt ned før deg (av de hellige skriftene)? (Men) de ønsker å ta med sine uenigheter (for avgjørelse) til Satan (loven som baserer seg på å være oppsetsig mot Allahs befaling), enda det er blitt dem befalt at de skal fornekte den (åpenlyst). Og Satan ønsker kun å holde dem på villspor i en langt kommen villfarelse.

4:61
Kopier teksten
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنْكَ صُدُودًا Z

Og når det blir sagt til dem: «Kom til det Allah har åpenbart (Koranen), og til Sendebudet (صلى ﷲ عليه وسلم)!», vil du se hyklerne vende bort fra (å komme til) deg.

4:62
Kopier teksten
فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَاءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا 1

Hva vil deres tilstand være (på den tiden) når noen vansker rammer dem på grunn av deres egne forvridde verk og de viser seg overfor deg idet de sverger ved Allah (og sier): «Vi hadde til hensikt kun godt og gjensidig forsoning!»?

4:63
Kopier teksten
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُلْ لَهُمْ فِي أَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِيغًا 2

Disse er de (hyklerne og ufredsskaperne); Allah kjenner svært godt til enhver hemmelighet som er i hjertet deres. Ta avstand fra dem, og forman dem iherdig, og ha påvirkende samtale med dem om dem.

4:64
Kopier teksten
وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّابًا رَحِيمًا 3

Og Vi har ikke sendt noe som helst sendebud unntatt for at han må bli adlydt ved Allahs befaling. Og (kjære elskede صلى ﷲ عليه وسلم), hvis de hadde kommet til deg når de hadde gjort sin sjel ondt, og bedt om tilgivelse fra Allah og også Sendebudet (صلى ﷲ عليه وسلم) hadde bedt om tilgivelse for dem, så ville de sannelig ha opplevd Allah som mest benådende, evig nåderik (takket være denne mellomkomsten og forbønnen).

4:65
Kopier teksten
فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا 4

Men (kjære elskede صلى ﷲ عليه وسلم) ved din Herre, de kan aldri bli sanne troende før de gjør deg til dommer i enhver stridighet som oppstår mellom dem, og deretter ikke føler noe nag i sitt hjerte mot den avgjørelsen du har tatt, og godtar (din avgjørelse) med glede som fullstendig undergitt.

4:66
Kopier teksten
وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُوا مِنْ دِيَارِكُمْ مَا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٌ مِنْهُمْ ۖ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا 5

Hvis Vi hadde foreskrevet dem: «Drep dere selv, eller forlat hjemmene deres og kom dere ut!» så ville svært få av dem ha handlet ifølge det. Hvis de hadde handlet ifølge det de blir formant til, ville det ha vært bedre for dem og gjort dem faste (urokkelige i deres tro).

4:67
Kopier teksten
وَإِذًا لَآتَيْنَاهُمْ مِنْ لَدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا 6

Og da ville Vi ha skjenket dem en umåtelig stor belønning fra Oss.

4:68
Kopier teksten
وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا 7

Og Vi ville visselig ha veiledet dem til den rette veien.

4:69
Kopier teksten
وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ ۚ وَحَسُنَ أُولَٰئِكَ رَفِيقًا 8

Og de som adlyder Allah og Sendebudet (صلى ﷲ عليه وسلم), de er de som (på den ytterste dagen) vil være i selskap med de (høyerestående personlighetene) som Allah har velsignet med Sin (spesielle) gunst: profetene, de sannferdige, martyrene og de rettskafne. Og hvor herlige disse følgesvennene er!

4:70
Kopier teksten
ذَٰلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ عَلِيمًا 9

Denne velviljen er (spesielt) fra Allah, og Allah er tilstrekkelig som allviter.

4:71
Kopier teksten
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا خُذُوا حِذْرَكُمْ فَانْفِرُوا ثُبَاتٍ أَوِ انْفِرُوا جَمِيعًا a

Å, troende! Vær innstilt på deres beskyttelse, og rykk ut som flere enheter eller samlet (for å eliminere og anstrenge dere hardt mot terrorisme og ufred).

4:72
Kopier teksten
وَإِنَّ مِنْكُمْ لَمَنْ لَيُبَطِّئَنَّ فَإِنْ أَصَابَتْكُمْ مُصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيَّ إِذْ لَمْ أَكُنْ مَعَهُمْ شَهِيدًا b

Og visselig, det er noen blant dere som forsinker (med vilje ved å vise latskap), og hvis noen vansker rammer dere (under kampen), sier han (den som ble igjen): «Sannelig, Allah viste meg gunst ved at jeg ikke var til stede med dem (på slagmarken).»

4:73
Kopier teksten
وَلَئِنْ أَصَابَكُمْ فَضْلٌ مِنَ اللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَنْ لَمْ تَكُنْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ مَوَدَّةٌ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًا c

Men hvis noe velvilje når dere fra Allah, da vil i sannhet den (samme hykleren) si (sørgende) som om det aldri var noe vennskap mellom dere og ham: «Om jeg bare hadde vært med dem, da ville nok jeg også ha oppnådd en svær seier.»

4:74
Kopier teksten
فَلْيُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ الَّذِينَ يَشْرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ ۚ وَمَنْ يُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُقْتَلْ أَوْ يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا d

De (troende) som selger jordelivet i bytte mot det hinsidige, bør kjempe for Allahs sak (for å eliminere terrorisme og for å fremme fred, godhet og menneskelig verdighet). Og den som kjemper for Allahs sak, om han selv blir drept eller seirer, (i begge tilfellene) vil Vi snart tildele ham en umåtelig stor belønning.

4:75
Kopier teksten
وَمَا لَكُمْ لَا تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَلْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّا وَاجْعَلْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ نَصِيرًا e

Og (muslimer), hva er i veien med dere, at dere ikke kjemper for Allahs sak (for de undertryktes frihet), enda de svake menn og kvinner og barn skriker ut (for sin frihet, etter å ha fått nok av undertrykkelse og tyranni): «Herren vår! Få oss ut av denne by hvis folk (overhoder) er ondsinnede, og utnevn for oss en velynder fra Din nærhet, og utnevn for oss en hjelper fra Din nærhet.»

4:76
Kopier teksten
الَّذِينَ آمَنُوا يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ الطَّاغُوتِ فَقَاتِلُوا أَوْلِيَاءَ الشَّيْطَانِ ۖ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفًا f

De som tror, kjemper for Allahs sak (for gode mål: verdensfred og for de undertryktes frihet), og de som er vantro, kjemper for Satans sak (for onde mål: undertrykkelse og krig). Så (å, troende!), kjemp mot Satans allierte (Satans misjons tilhengere; de angrepslystne, terrorister). Sannelig, Satans list er svak.

4:77
Kopier teksten
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً ۚ وَقَالُوا رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلَا أَخَّرْتَنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ ۗ قُلْ مَتَاعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ لِمَنِ اتَّقَىٰ وَلَا تُظْلَمُونَ فَتِيلًا g

Har du ikke sett tilstanden til dem som det ble sagt til (i begynnelsen for en liten periode): «Hold hendene deres tilbake (fra kampen), og forrett tidebønnen, og gi det pålagte bidraget regelmessig!»? (Med dette var de tilfredse), men når det ble dem foreskrevet å kjempe (mot ufredsstifting og ondskapen), begynte en gruppe av dem å frykte folk (motstanderne) på den måten som man skal frykte Allah eller enda mer. Og de sa: «Herren vår! Hvorfor har Du foreskrevet oss å kjempe (allerede)? Hvorfor ga Du oss ikke utsettelse for en liten periode til?» Si (til dem): «Det jordiskes utbytte er lite (betydningsløst), mens det hinsidige er (en) langt bedre (velsignelse) for den som blir gudfryktig. Dere vil ikke lide urett så mye som en tråd der.»

4:78
Kopier teksten
أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنْتُمْ فِي بُرُوجٍ مُشَيَّدَةٍ ۗ وَإِنْ تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُوا هَٰذِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُوا هَٰذِهِ مِنْ عِنْدِكَ ۚ قُلْ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ فَمَالِ هَٰؤُلَاءِ الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا h

(Å, dere som holder dere unna væpnet kamp av frykt for døden!) Uansett hvor dere enn er, vil døden nå dere, om så dere var i uinntakelige festninger. Og (deres tankegang er at) hvis noe godt (fordel) når dem, sier de: «Dette er fra Allah (Profeten Mohammads صلى ﷲ عليه وسلم velsignelse og mellomkomst har ingen del i dette)!», men hvis noe ille (tap) rammer dem, sier de: «(Å, Sendebudet!) Dette er fra deg (på grunn av deg)!» Si: «Alt kommer (faktisk) fra Allah!» Hva er i veien med dette folket, at de ikke engang kommer i nærheten av å begripe noe som helst?

4:79
Kopier teksten
مَا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ ۖ وَمَا أَصَابَكَ مِنْ سَيِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِكَ ۚ وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولًا ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا i

(Å, menneske! Lær deg selv opp på den måten at) hvis det overgår deg noe godt, er det (innse at det er) fra Allah (ikke tilskriv det din gode planlegging). Og når noe ille rammer deg, er det (innse at det er) fra deg selv (tilskriv det det onde i deg selv). Og (kjære elskede صلى ﷲ عليه وسلم), Vi har sendt deg som et sendebud for all menneskehet, og Allah er tilstrekkelig som vitne (for ditt profetskap).

4:80
Kopier teksten
مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ ۖ وَمَنْ تَوَلَّىٰ فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا j

Den som adlyder Sendebudet (صلى ﷲ عليه وسلم), han har i sannhet adlydt Allah, men den som vender bort, over dem har ikke Vi sendt deg som en oppsynsmann.

4:81
Kopier teksten
وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِنْدِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ ۖ وَاللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا k

Og de sier (hyklerne er slik at i din tilstedeværelse sier de): «Adlydelse (vi har adlydt ordren din)!» Men når de (reiser seg og) går ut fra ditt selskap, begynner en gruppe av dem å legge planer (og lage sammensvergelser) om natten, det stikk motsatte av det du har sagt til dem. Og Allah skriver ned alt det som de sammensverger natten lang. (Kjære elskede صلى ﷲ عليه وسلم), vend bort det opplyste ansiktet ditt fra dem, og sett din lit til Allah, og Allah er tilstrekkelig som verge.

4:82
Kopier teksten
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ ۚ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا l

Tenker de da ikke dypt over Koranen? Og hvis denne (Koranen) var (hadde kommet) fra noen andre enn Allah, ville de ha funnet mange motsigelser i den.

4:83
Kopier teksten
وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ ۖ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ ۗ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا m

Og når det kommer noen nyheter om trygghet eller frykt til dem, så sprer de det rundt. Men hadde de heller gjenfortalt det til Sendebudet (صلى ﷲ عليه وسلم) eller til de som har autoritet blant dem (enn å gjøre nyheten offentlig), så ville visselig de som kan trekke konklusjonen av en sak blant dem, forstått den (nyhetens sannhet). Hadde det ikke vært for Allahs velvilje og Hans nåde mot dere, ville visselig dere (alle) ha fulgt Satan, unntatt noen få.

4:84
Kopier teksten
فَقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفْسَكَ ۚ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ ۖ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَكُفَّ بَأْسَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ وَاللَّهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنْكِيلًا n

(Kjære elskede صلى ﷲ عليه وسلم!) Kjemp for Allahs sak (i selvforsvar)! Du vil ikke bli holdt ansvarlig for noen andre enn din egen sjel. Og motiver de troende (for kamp mot dem som initierer krig mot dere). Det vil ikke være noe underlig om Allah knuser de vantros kampvilje. Og Allah er strengest i å ta fatt og hardest i å gi straff.

4:85
Kopier teksten
مَنْ يَشْفَعْ شَفَاعَةً حَسَنَةً يَكُنْ لَهُ نَصِيبٌ مِنْهَا ۖ وَمَنْ يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُنْ لَهُ كِفْلٌ مِنْهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُقِيتًا o

Den som gir en rettsindig anbefaling til noen, har en (fastsatt) andel i den (i dens belønning). Og den som gir en ond anbefaling, har en (bestemt) andel i den (i dens synd), og Allah har makt over alle ting.

4:86
Kopier teksten
وَإِذَا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا p

Og når dere blir beæret med (et ord av) hilsen, så hils (i svar) med en bedre hilsen eller (i det minste) tilsvarende (hilsen) tilbake. Sannelig, Allah krever regnskap for alt.

4:87
Kopier teksten
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۗ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِيثًا q

Allah, ingen er verd tilbedelse unntatt Han. Han vil i sannhet samle dere på oppstandelsens dag, det er det ingen tvil om. Og hvem er mer sann enn Allah i ord?

4:88
Kopier teksten
فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللَّهُ أَرْكَسَهُمْ بِمَا كَسَبُوا ۚ أَتُرِيدُونَ أَنْ تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا r

Hva er det i veien med dere, at dere er delt opp i to grupper når det angår hyklerne, enda Allah har snudd opp ned på dem (på hyklernes forstand og tankegang) for misgjerningene deres? Ønsker dere å veilede ham til den rette veien, han som Allah lar fare i villfarelsen? Og (å, du som lytter til disse ordene), du kan aldri finne en vei (av rettledning) for ham som Allah lar fare i villfarelsen.

4:89
Kopier teksten
وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَوَاءً ۖ فَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ أَوْلِيَاءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ ۖ وَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا s

De (hyklerne) vil at dere skal være vantro slik som de er vantro, sånn at dere alle blir like. Dann ikke vennskap med (noen av) dem, før de utvandrer for Allahs sak (for å bevise sin tro og oppriktighet). Hvis de vender bort (og initierer krig mot dere), så pågrip dem, og drep dem hvor dere enn finner dem (under krigen), og ta ingen av dem som venn og ei heller som hjelper.

4:90
Kopier teksten
إِلَّا الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ أَوْ جَاءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَنْ يُقَاتِلُوكُمْ أَوْ يُقَاتِلُوا قَوْمَهُمْ ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَاتَلُوكُمْ ۚ فَإِنِ اعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ فَمَا جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلًا t

Men (kjemp ikke mot) dem som har alliert seg med et folk som dere har en fredsavtale med, eller dem som (blir motløse og) kommer til dere i den tilstand at det er klem i brystet (hjertet) deres av det å kjempe mot dere eller folket sitt. Hvis Allah hadde villet, kunne Han i sannhet ha gitt dem overmakten over dere (ved å styrke hjertet deres), og da ville de visselig ha kjempet mot dere. Men hvis de holder seg unna dere og ikke kjemper mot dere, og sender dere (bud om) fred, så har ikke Allah (for å bevare freden) latt noen vei stå åpen for dere (til å gå offensivt til verks) mot dem.

4:91
Kopier teksten
سَتَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَنْ يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوا إِلَى الْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا فِيهَا ۚ فَإِنْ لَمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوا أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ ۚ وَأُولَٰئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا مُبِينًا u

Nå vil dere finne noen andre også som (på hyklersk vis: ved å late som om de er troende) ønsker å leve i fred med dere og å leve i fred med sitt eget folk (ved å støtte vantroen hemmelig). (Men egentlig er de slik at) når de blir snudd mot anstifting av ufred (mot muslimene), hopper de i det (hodekulls). Hvis de ikke gir seg (med å kjempe mot dere) og (ei heller) sender dere (bud om) fred og (ikke) holder vekk hendene sine (fra anstifting av ufred), så pågrip dem (og fang dem), og drep dem hvor dere enn finner dem. Og overfor disse har Vi gitt dere ubegrenset autoritet.

4:92
Kopier teksten
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَنْ يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَأً ۚ وَمَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَأً فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ إِلَّا أَنْ يَصَّدَّقُوا ۚ فَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ ۖ وَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ ۖ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِنَ اللَّهِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا v

Og det er ikke (lovlig) for en muslim å drepe en muslim, med mindre det er en feil. Og den som dreper en muslim ved en feiltagelse, må (vil bli pålagt å) befri en muslimsk slave/slavinne og betale blodpenger, som må bli gitt til den dreptes familie, med mindre de ettergir det. Men hvis den (drepte) er fra et folk som er fiendene deres og er en troende også, så er det kun pålagt å befri en slave/slavinne, men hvis den (drepte) er fra det folket som dere har fredsavtale med, så må det betales (er det pålagt å betale) blodpenger til familien hans og befri en muslimsk slave/slavinne. Den som ikke finner (mulighet til å befri en slave eller slavinne), han må (påligger det å) faste to måneder etter hverandre. Det er botemiddel (for ham) fra Allah, og Allah er allvitende, mest vis.

4:93
Kopier teksten
وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا w

Men den som dreper en muslim med vilje, straffen hans er helvete, der skal han være i all evighet. Og Allah vil være vred på ham og forbanne ham, og Han har gjort klar for ham en svær pine.

4:94
Kopier teksten
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُوا وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَىٰ إِلَيْكُمُ السَّلَامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِنْدَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ ۚ كَذَٰلِكَ كُنْتُمْ مِنْ قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا x

Å, dere troende! Når dere reiser ut (for å kjempe) for Allahs sak, så undersøk grundig, og si ikke til den som hilser på dere (som en muslim): «Du er ingen troende!» Dere søker jordelivets gods (i form av krigsbytte ved å drepe en muslim etter å ha erklært ham for vantro). (Bli fullt forvisset om at) hos Allah er det et mangfold av krigsbytter. Før dette var dere også slik, så viste Allah godhet mot dere, (og dere ble muslimer). Så undersøk grundig (vedrørende andre). Sannelig, Allah er fullt klar over hva dere gjør.

4:95
Kopier teksten
لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ ۚ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ عَلَى الْقَاعِدِينَ دَرَجَةً ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا y

De av muslimene som blir sittende igjen hjemme (for å forsømme kjempingen) uten noen hemmende tilstand (lovlig grunn), og de som kjemper for Allahs sak med sin eiendom og sitt liv, kan ikke være like (i rang og belønning). Allah har gitt overlegenhet i rang til dem som kjemper med sin eiendom og sitt liv, framfor de hjemmesittende, og Allah har lovet alle (de troende) godhet, men Allah har gitt kjemperne et svært fortrinn overfor hjemmesitterne i belønning (og vinning).

4:96
Kopier teksten
دَرَجَاتٍ مِنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا z

Fra Ham er det (for dem mange) høye grader og tilgivelser og nåde, og Allah er mest tilgivende, evig nåderik.

4:97
Kopier teksten
إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنْتُمْ ۖ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا ۚ فَأُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا A

Sannelig, de hvis sjel blir tatt av englene i en tilstand der de gjør sin egen sjel ondt, og englene spør dem: «I hvilken tilstand var dere (dere verken satset for levemåten islams fotfeste eller forlot stridighetens hjem for rettferdighetens og fredens hjem)?» De svarer (for å bli fritatt for skyld): «Vi var maktesløse og hjelpeløse i landet!» Englene vil svare: «Var da ikke Allahs jord vidstrakt nok til at dere kunne utvandre i den (et eller annet sted)?» Disse er de hvis bolig vil være helvete, og det er en svært elendig avslutning på ferden.

4:98
Kopier teksten
إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا B

Unntatt er de mennene og kvinnene og barna som virkelig er undertrykket og hjelpeløse, som verken er kapable til å tenke ut en plan eller kjenner til noen utvei (for å komme seg ut).

4:99
Kopier teksten
فَأُولَٰئِكَ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا C

Disse er de, som Allah i sannhet vil unnskylde, og Allah er mest unnskyldende, mest tilgivende.

4:100
Kopier teksten
وَمَنْ يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَجِدْ فِي الْأَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً ۚ وَمَنْ يَخْرُجْ مِنْ بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا D

Og den som forlater huset sitt for Allahs sak, vil finne mange steder på jorden (å utvandre til) og rikelig forsyning (av midler til livets opphold). Og den som forlater huset sitt ved å utvandre til Allah og Sendebudet Hans (صلى ﷲ عليه وسلم), men blir innhentet av døden (på veien), hans belønning blir Allahs ansvar, og Allah er mest tilgivende, evig nåderik.

4:101
Kopier teksten
وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُوا لَكُمْ عَدُوًّا مُبِينًا E

Og når dere reiser rundt i landet, vil det ikke være noen synd for dere om dere forkorter tidebønnen (be to enheter av den pålagte tidebønnen istedenfor fire), hvis dere frykter at de vantro vil påføre dere plage. Sannelig, de vantro er deres åpenbare fiender.

4:102
Kopier teksten
وَإِذَا كُنْتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَاةَ فَلْتَقُمْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا فَلْيَكُونُوا مِنْ وَرَائِكُمْ وَلْتَأْتِ طَائِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا فَلْيُصَلُّوا مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗ وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُمْ مَيْلَةً وَاحِدَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِنْ كَانَ بِكُمْ أَذًى مِنْ مَطَرٍ أَوْ كُنْتُمْ مَرْضَىٰ أَنْ تَضَعُوا أَسْلِحَتَكُمْ ۖ وَخُذُوا حِذْرَكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُهِينًا F

Og (kjære elskede صلى ﷲ عليه وسلم!), når du er (til stede) blant disse (kjemperne), så bring i orden for dem (en samling for) tidebønnen. Først skal en hæravdeling av dem stille seg hos deg (under din bønneledelse), og de skal bære våpnene sine; når de har knelt med ansiktet ned i tilbedelse (utført en enhet av bønnen), skal de (flytte på seg og) stille seg bak dere, og så skal den andre hæravdelingen som ennå ikke har bedt, komme, så skal de be sammen med deg (under din bønneledelse), og de skal også bære på sine sikkerhetsmidler og våpen. De vantro vil at dere ser bort fra våpnene og forsvarsmidlene deres, slik at de kan gå til et overraskende angrep mot dere. Og det er ingen synd for dere om dere (tar av våpnene deres og) legger dem fra dere hvis dere opplever det vanskelig på grunn av regn eller sykdom, men hold fast ved sikkerhetsmidlene. Visselig, Allah har gjort klar en nedverdigende pine for de vantro.

4:103
Kopier teksten
فَإِذَا قَضَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمْ ۚ فَإِذَا اطْمَأْنَنْتُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ ۚ إِنَّ الصَّلَاةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَابًا مَوْقُوتًا G

(Å, muslimer!) Når dere har fullført tidebønnen, så kom Allah i hu stående, sittende og (liggende) på sidene deres (i enhver tilstand). Og når (frykten har forlatt) dere (og dere) føler dere trygge, så forrett tidebønnen (ifølge den regelbundne måten). Sannelig, tidebønnen er pålagt de troende ifølge fastsatte tider.

4:104
Kopier teksten
وَلَا تَهِنُوا فِي ابْتِغَاءِ الْقَوْمِ ۖ إِنْ تَكُونُوا تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمُونَ ۖ وَتَرْجُونَ مِنَ اللَّهِ مَا لَا يَرْجُونَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا H

Og vis ikke latskap når det gjelder å lete etter (fiendens) folk. Hvis dere lider (i å lete etter dem), så lider de også på samme måte som dere lider, enda dere håper på det (de belønningene og vinningene) som de ikke håper på, fra Allah. Og Allah er allvitende, mest vis.

4:105
Kopier teksten
إِنَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ ۚ وَلَا تَكُنْ لِلْخَائِنِينَ خَصِيمًا I

(Kjære praktfulle Sendebud صلى ﷲ عليه وسلم!) Sannelig, Vi har åpenbart skriften basert på sannheten for deg, så du kan dømme blant folk ifølge det (den sannheten) som Allah har vist deg. Og bli aldri en talsmann på vegne av de forræderske.

4:106
Kopier teksten
وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا J

Og be om tilgivelse fra Allah. Sannelig, Allah er mest tilgivende, evig nåderik.

4:107
Kopier teksten
وَلَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنْفُسَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا K

Og ikke argumenter (i forsvar) for dem som bedrar sin egen sjel. Sannelig, Allah liker ikke noen som har bundet seg til svik og synd.

4:108
Kopier teksten
يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ الْقَوْلِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا L

De skjuler (sine bedrag) fra menneskene (av skamfølelse), men de føler ingen skam overfor Allah, enda Han er hos dem når de holder (hemmelig) råd om natten om den saken som Allah misliker. Og Allah har omsluttet alt det de gjør.

4:109
Kopier teksten
هَا أَنْتُمْ هَٰؤُلَاءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَنْ يُجَادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمْ مَنْ يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا M

Ta dere i akt! Dere er de som argumenterte på deres vegne i jordelivet, men hvem skal argumentere på vegne av dem overfor Allah på oppstandelsens dag, eller hvem vil være deres fortaler (den dagen også)?

4:110
Kopier teksten
وَمَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُورًا رَحِيمًا N

Og den som begår noe dårlig eller gjør sin egen sjel ondt og deretter søker Allahs tilgivelse, han vil finne Allah som mest tilgivende, evig nåderik.

4:111
Kopier teksten
وَمَنْ يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا O

Og den som begår noen synd, bringer den (dens elendighet som følger etter), over sin egen sjel, og Allah er allvitende, mest vis.

4:112
Kopier teksten
وَمَنْ يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا P

Og den som begår noen feil eller synd og deretter legger skylden for den på en uskyldig, han bærer i sannhet (byrden av) en falsk beskyldning og en åpenbar synd.

4:113
Kopier teksten
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ أَنْ يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ ۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِنْ شَيْءٍ ۚ وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ ۚ وَكَانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا Q

Og (kjære elskede صلى ﷲ عليه وسلم), hadde det ikke vært for Allahs velvilje og nåde mot deg, så hadde et parti av disse (lumske) besluttet å forville deg, mens de egentlig villeder kun seg selv og umulig kan skade deg. Og Allah har åpenbart skriften og visdommen for deg, og Han har skjenket deg all den kunnskapen som du ikke kjente til. Stor er Allahs velvilje mot deg.

4:114
Kopier teksten
لَا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِنْ نَجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَاحٍ بَيْنَ النَّاسِ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا R

Det er ikke noe godt i de fleste av rådslagningene deres, unntatt (rådet) til den personen som befaler veldedighet eller fromhet eller forsoning blant folk. Og hvem som enn gjør dette mens han søker Allahs velbehag, vil Vi snart belønne med en umåtelig stor belønning.

4:115
Kopier teksten
وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا S

Men den som motsetter seg Sendebudet (صلى ﷲ عليه وسلم) etter at rettledningens vei er blitt klar for ham, og følger en annen sti enn de troendes, vil Vi holde vendt mot den (villfarelsen) som han (selv) har vendt seg mot. Og Vi vil (til slutt) kaste ham inn i helvete, og det er en svært elendig avslutning på ferden.

4:116
Kopier teksten
إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا T

Sannelig, Allah tilgir ikke (den synden) at noen likestiller noe med Ham, men Han tilgir det (den synden) som er mindre enn denne, for hvem Han vil. Og den som likestiller noe med Allah, er i sannhet villfarende i en langt kommen villfarelse.

4:117
Kopier teksten
إِنْ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ إِلَّا إِنَاثًا وَإِنْ يَدْعُونَ إِلَّا شَيْطَانًا مَرِيدًا U

Disse (flergudsdyrkerne) tilber kun kvinnelige gjenstander utenom Allah, og de tilber kun den oppsetsige Satan,

4:118
Kopier teksten
لَعَنَهُ اللَّهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَفْرُوضًا V

han som Allah har forbannet, og som sa: «Jeg vil visselig ta over (for meg) en bestemt del av Dine tjenere.

4:119
Kopier teksten
وَلَأُضِلَّنَّهُمْ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الْأَنْعَامِ وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ ۚ وَمَنْ يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيًّا مِنْ دُونِ اللَّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُبِينًا W

Jeg vil visselig forville dem og visselig vekke falske håp i dem og visselig konstant beordre dem. De vil i sannhet skjære av ørene til buskapen, og jeg vil visselig beordre dem vedvarende, så de garantert vil forandre på det som Allah har skapt.» Og den som gir slipp på Allah og tar Satan som sin velynder, har i sannhet lidt et åpenbart tap.

4:120
Kopier teksten
يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ ۖ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا X

Satan gir dem (falske) løfter og vekker i dem falske håp, men Satan lover dem intet annet enn bedrag.

4:121
Kopier teksten
أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا Y

Disse er de hvis bolig er helvete, og de vil ikke finne noen vei å flykte fra det på.

4:122
Kopier teksten
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلًا Z

Men de som antar troen og handler rettskaffent, vil Vi snart føre inn i hager som det flyter elver under, de skal bo i dem for all evighet. Dette er Allahs sanne løfte! Og hvem er mer sann enn Allah i ord?

4:123
Kopier teksten
لَيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ وَلَا أَمَانِيِّ أَهْلِ الْكِتَابِ ۗ مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ وَلَا يَجِدْ لَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا 1

Det (Allahs løfte om frelse) er ikke i samsvar med deres ønsker og ei heller det skriftfolket ønsker. Den som gjør en ond gjerning, vil bli straffet for det, og han vil ikke finne for seg en eneste velynder og ei heller hjelper bortsett fra Allah.

4:124
Kopier teksten
وَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ نَقِيرًا 2

Men den som gjør rettskafne handlinger, (enten) mann eller kvinne, og er troende – disse er de som skal tre inn i paradiset, og de vil ikke lide et fnugg av urett.

4:125
Kopier teksten
وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ وَاتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۗ وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا 3

Og når det angår å velge levemåte, hvem kan vel være bedre enn den som undergir Allah hele sitt vesen fullstendig mens han også besitter åndelig fullkommenhet og følger Abrahams religion vedvarende, han som var Allah fullstendig hengiven og tro? Og Allah gjorde Abraham til Sin inderlige venn (den personen blir også Allahs venn i kraft av hans åndelige tilhørighet til Abraham).

4:126
Kopier teksten
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُحِيطًا 4

Og Allah tilhører alt det som i himlene og alt det som på jorden er, og Allah har omsluttet alt.

4:127
Kopier teksten
وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ ۖ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ وَأَنْ تَقُومُوا لِلْيَتَامَىٰ بِالْقِسْطِ ۚ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا 5

Og (kjære Profet صلى ﷲ عليه وسلم), folk spør deg om lovbestemmelsen vedrørende (foreldreløse) kvinner. Si: «Allah befaler dere vedrørende dem, og den befalingen som blir meddelt dere i denne hellige skriften (fra før), gjelder også de foreldreløse kvinnene, som dere ikke gir (de rettighetene) som er foreskrevet for dem. Og dere ønsker å gifte dere selv med dem (for å få deres eiendeler i deres egen besittelse), og om hjelpeløse barn (er det også befalt) at dere skal holde dere til rettferdighet når det gjelder de foreldreløse. Og hva dere enn gjør av godt, så er i sannhet Allah fullstendig vitende om det.»

4:128
Kopier teksten
وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا ۚ وَالصُّلْحُ خَيْرٌ ۗ وَأُحْضِرَتِ الْأَنْفُسُ الشُّحَّ ۚ وَإِنْ تُحْسِنُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا 6

Hvis en kvinne frykter mishandling eller likegyldighet fra mannen sin, er det ingen skade for begge (mannen og hustruen) om de forsoner seg ved en passende enighet, og forsoning er (i sannhet) best. Og det har (uten tvil) blitt lagt (noe) griskhet i menneskets indre vesen, men hvis dere viser godhet og viser gudsfrykt, så er visselig Allah vel underrettet om gjerningene dere gjør.

4:129
Kopier teksten
وَلَنْ تَسْتَطِيعُوا أَنْ تَعْدِلُوا بَيْنَ النِّسَاءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ ۖ فَلَا تَمِيلُوا كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ ۚ وَإِنْ تُصْلِحُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا 7

Og dere har ikke evnen i det hele tatt til å vise (fullkommen) rettferdighet mellom hustruene deres, uansett hvor mye dere måtte ønske det. Len dere derfor ikke (mot den ene) med full oppmerksomhet, slik at dere lar den andre bli en hengende gjenstand (i midten). Men hvis dere kommer til enighet og viser gudsfrykt (mot urettferdighet), så er Allah i sannhet mest tilgivende, evig nåderik.

4:130
Kopier teksten
وَإِنْ يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللَّهُ كُلًّا مِنْ سَعَتِهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ وَاسِعًا حَكِيمًا 8

Og hvis begge (mannen og hustruen) skilles, vil Allah gjøre hver av dem uavhengige (av hverandre) av Sitt eget overmål, og Allah er altomfattende, mest vis.

4:131
Kopier teksten
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَإِيَّاكُمْ أَنِ اتَّقُوا اللَّهَ ۚ وَإِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدًا 9

Og Allah tilhører alt det som i himlene og alt det som på jorden er. Og uten tvil, Vi påla ettertrykkelig dem som fikk skriften før dere, og (pålegger ettertrykkelig) dere også: «Alltid frykt Allah!» Men hvis dere viser ulydighet, så er i sannhet alt som i himlene og alt som på jorden er, Allahs. Og Allah er uavhengig, all pris verdig.

4:132
Kopier teksten
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا a

Og Allah tilhører alt det som i himlene og alt det som på jorden er, og Allah er tilstrekkelig som verge.

4:133
Kopier teksten
إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِآخَرِينَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرًا b

Å, dere mennesker! Hvis Han vil, kan Han eliminere dere og bringe andre (i deres sted), og Allah evner fullt ut å gjøre dette.

4:134
Kopier teksten
مَنْ كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِنْدَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا c

Den som ønsker jordisk belønning, hos Allah er både den jordiske og den hinsidige belønningen, og Allah er allhørende, allseende.

4:135
Kopier teksten
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ ۚ إِنْ يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَاللَّهُ أَوْلَىٰ بِهِمَا ۖ فَلَا تَتَّبِعُوا الْهَوَىٰ أَنْ تَعْدِلُوا ۚ وَإِنْ تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا d

Å, dere troende! Bli dere stående urokkelig fast ved rettferdigheten, som vitner (kun) for Allah, selv om det (vitneutsagnet som bæres fram), skulle være imot dere selv eller foreldrene (deres) eller slektningene (deres). Uansett (hvem vitneutsagnet bæres fram mot) – rik eller fattig –, ønsker Allah dem begge mer vel (enn dere). Følg ikke lystene til deres indre begjær, at dere går bort fra rettferdigheten, men hvis dere vrir (vitneutsagnet) eller vrenger (på sannheten), så er i sannhet Allah vel underrettet om alt dere gjør.

4:136
Kopier teksten
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الَّذِي أَنْزَلَ مِنْ قَبْلُ ۚ وَمَنْ يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا e

Å, dere troende! Tro på Allah og Sendebudet Hans (صلى ﷲ عليه وسلم) og den skriften som Han åpenbarte for Sendebudet Sitt (صلى ﷲ عليه وسلم), og den skriften som Han åpenbarte før det. Og den som fornekter Allah og englene Hans og skriftene Hans og sendebudene Hans og den ytterste dagen, han er i sannhet på villspor i en langt kommen villfarelse.

4:137
Kopier teksten
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلًا f

Sannelig, de som antar troen, så blir vantro og deretter antar troen igjen og derpå blir vantro igjen og så øker på i vantro, dem vil Allah aldri (beslutte Seg for å) tilgi og heller ikke lede til den rette veien.

4:138
Kopier teksten
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا g

(Kjære Profet صلى ﷲ عليه وسلم!), meddel hyklerne at det venter dem en smertelig pine.

4:139
Kopier teksten
الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَيَبْتَغُونَ عِنْدَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا h

De er slike som blir venner med de vantro istedenfor de troende, er det ære de søker i deres selskap? Men all ære tilhører Allah (den aller mest Høytstående)!

4:140
Kopier teksten
وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ ۚ إِنَّكُمْ إِذًا مِثْلُهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ جَامِعُ الْمُنَافِقِينَ وَالْكَافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا i

Og i sannhet, Allah har åpenbart for dere (denne befalingen) i skriften, at når dere hører at Allahs åpenbaringer blir fornektet og latterliggjort, så sitt ikke med dem før de blir opptatt med et annet samtaleemne (holder opp med å fornekte og latterliggjøre), ellers så vil dere bli lik dem. Sannelig, Allah vil samle hyklerne og de vantro i helvete alle sammen.

4:141
Kopier teksten
الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِنْ كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِنَ اللَّهِ قَالُوا أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ وَإِنْ كَانَ لِلْكَافِرِينَ نَصِيبٌ قَالُوا أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ۚ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَلَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا j

De (hyklerne) som er svært vitelystne om dere (deres seier og tap), hvis dere blir tildelt seier av Allah, sier de: «Var da ikke vi med dere også?» Og hvis de vantro får en andel (av den tilsynelatende seieren), sier de (til dem): «Hadde ikke vi overtaket over dere, men vi reddet dere (til tross for det) fra (å bli påført noe tap av) muslimene?» Allah vil dømme mellom dere på oppstandelsens dag, og aldri vil Allah gi de vantro noen utvei til (å overvinne) muslimene.

4:142
Kopier teksten
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُوا إِلَى الصَّلَاةِ قَامُوا كُسَالَىٰ يُرَاءُونَ النَّاسَ وَلَا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا k

Sannelig, hyklerne ønsker å lure Allah, enda Han er i ferd med å straffe dem for deres selvbedrag. Når de stiller til tidebønnen, gjør de det med slapphet, (kun) for å vise seg for folk. Og de kommer ikke Allah i hu, unntatt litt.

4:143
Kopier teksten
مُذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ لَا إِلَىٰ هَٰؤُلَاءِ وَلَا إِلَىٰ هَٰؤُلَاءِ ۚ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا l

Mellom den (troen og vantroen) vingler de, de er ikke på siden (til de vantro) og heller ikke på siden (til de troende). Og du kan aldri finne en vei (av rettledning) for ham som Allah lar fare i villfarelsen.

4:144
Kopier teksten
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَتُرِيدُونَ أَنْ تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا مُبِينًا m

Å, dere troende! Bli ikke venner med de vantro istedenfor de troende. Ønsker dere (ved å ha vennskap med de ulydige) å gi Allah et klart bevis mot dere?

4:145
Kopier teksten
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا n

Sannelig, hyklerne vil være i helvetes dypeste grunn, og du vil aldri finne en hjelper for dem.

4:146
Kopier teksten
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَأَخْلَصُوا دِينَهُمْ لِلَّهِ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَسَوْفَ يُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا عَظِيمًا o

Men de som omvender seg og forbedrer seg og knytter et fast forhold til Allah og gjør sin levemåte oppriktig for Allah, disse vil være i de troendes selskap. Og snart vil Allah tildele de troende en umåtelig stor belønning.

4:147
Kopier teksten
مَا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِنْ شَكَرْتُمْ وَآمَنْتُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمًا p

Hvorfor skulle Allah pine dere hvis dere blir takknemlige og antar troen? Og Allah er mest verdsettende (av enhver sannhet), allvitende (om enhver handling).

4:148
Kopier teksten
لَا يُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلَّا مَنْ ظُلِمَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا q

Allah liker ikke at det blir sagt noe fælt (om noen) høylytt (offentlig eller åpenlyst), unntatt av den som det blir gjort noe ondt mot (han har rett til å avdekke den ondsinnedes ondskap). Og Allah er allhørende, allvitende.

4:149
Kopier teksten
إِنْ تُبْدُوا خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا عَنْ سُوءٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا r

Enten dere synliggjør en god handling eller holder den skjult, eller om dere unnskylder noens misgjerning, så er Allah i sannhet mest unnskyldende, allevnende.

4:150
Kopier teksten
إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَنْ يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَنْ يَتَّخِذُوا بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا s

Sannelig, de som fornekter Allah og sendebudene Hans og ønsker å gjøre forskjell mellom Allah og sendebudene Hans og sier: «Vi tror på noen av dem og fornekter andre av dem!», og ønsker å lage en mellomvei (mellom troen og vantroen),

4:151
Kopier teksten
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُهِينًا t

det er disse som egentlig er vantro! Og Vi har forberedt nedverdigende pine for de vantro.

4:152
Kopier teksten
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُوا بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ أُولَٰئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا u

Men de som tror på Allah og (alle) sendebudene Hans og ikke gjør forskjell (trosmessig) på noen av dem (sendebudene), vil Han snart gi deres belønning. Og Allah er mest tilgivende, evig nåderik.

4:153
Kopier teksten
يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَنْ تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مِنَ السَّمَاءِ ۚ فَقَدْ سَأَلُوا مُوسَىٰ أَكْبَرَ مِنْ ذَٰلِكَ فَقَالُوا أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ۚ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَنْ ذَٰلِكَ ۚ وَآتَيْنَا مُوسَىٰ سُلْطَانًا مُبِينًا v

(Kjære elskede صلى ﷲ عليه وسلم!), skriftens folk ber deg om å få nedsendt en bok til dem fra himmelen (som er helt nedskrevet på en gang). Så har de bedt Moses om noe enda større enn det, de sa: «Vis oss Allah (Allahs guddommelige Vesen) fullstendig utilslørt!» Så ble de grepet av tordenen på grunn av ondsinnetheten (den skamløse etterspørselen) deres, (de døde av den, deretter ble de vekket til live ved Moses' skuddbønn). Derpå tok de kalven (som tilbedelsesverdig) etter at det hadde kommet til dem klare tegn (som påviste sannheten). Men Vi unnskyldte dette (denne synden) også, og Vi skjenket Moses en klar overmakt (over dem).

4:154
Kopier teksten
وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لَا تَعْدُوا فِي السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُمْ مِيثَاقًا غَلِيظًا w

Og Vi hevet Sinaifjellet (og fikk det til å bli hengende) over dem for å slutte en høytidelig pakt med dem (da jødene igjen fornektet toraens påbud), og Vi sa til dem: «Gå inn porten (til denne byen – Aelias port) ved å knele med ansiktet ned (i takknemlighet)!», og Vi sa til dem: «Ikke krenk sabbaten (ved å bryte forbudet mot fisking på lørdager)!» Og Vi sluttet en høytidelig, alvorsfylt pakt med dem.

4:155
Kopier teksten
فَبِمَا نَقْضِهِمْ مِيثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِمْ بِآيَاتِ اللَّهِ وَقَتْلِهِمُ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ ۚ بَلْ طَبَعَ اللَّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا x

Det (alle de straffene de fikk) var fordi de brøt sin pakt (sine pakter) og fornektet Allahs åpenbaringer, og at de drepte profetene urettmessig, og (også på grunn av) utsagnet deres: «Vårt hjerte er pakket inn i et dekke!» Nei, (egentlig var det ikke slik), men Allah har satt segl på hjertet deres for deres vantro. Så de vil ikke godta troen, unntatt noen få.

4:156
Kopier teksten
وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا y

Og (i tillegg) for deres fornektelse og uttalelse mot Maria, en svær beskyldning,

4:157
Kopier teksten
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ ۚ مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا z

og for deres påstand (som de sier skrytende): «Vi har drept Allahs sendebud, Messias, Jesus, sønn av Maria!», enda de ikke drepte ham og heller ikke korsfestet ham, men det var en person som ble gjort lik (Jesus) utseendemessig for dem. Og sannelig, de som er uenige om ham, de er visselig i tvil (basert på denne drapspåstanden). De har ingen kunnskap (om hva sannheten er), men følger kun antakelser. Og de har visselig ikke drept Jesus!

4:158
Kopier teksten
بَلْ رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا A

Tvert imot, Allah løftet ham opp til Seg (i himmelen), og Allah er allmektig, mest vis.

4:159
Kopier teksten
وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا B

Og det vil (rett før den siste timen på tiden for Jesu nedstigning fra himmelen) ikke være noen som helst (enkeltperson eller sekt) blant skriftfolkene som ikke visselig vil tro på Jesus (på rett vis) før hans død. Og Jesus vil være vitne overfor dem på oppstandelsens dag.

4:160
Kopier teksten
فَبِظُلْمٍ مِنَ الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيرًا C

Og på grunn av jødenes ondskap gjorde Vi forbudt for dem (mange) rene ting som var dem tillatt (før), og også fordi de pleide å hindre folk fra Allahs vei i hopetall,

4:161
Kopier teksten
وَأَخْذِهِمُ الرِّبَا وَقَدْ نُهُوا عَنْهُ وَأَكْلِهِمْ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا D

og fordi de krever åger, selv om de ble nektet å gjøre det, og (de fikk straff) for at de fortærte (tilrev seg) andres eiendom på urett vis. Og Vi har gjort klar en smertelig pine for de vantro blant dem.

4:162
Kopier teksten
لَٰكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ ۚ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلَاةَ ۚ وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أُولَٰئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا E

Men de blant dem som er rotfestet i viten, og de troende, tror (likt) på det som er åpenbart for deg, og det som ble sendt ned før deg. Og (hvor gode de er) de forretter tidebønnen og gir det pålagte bidraget regelmessig, og de tror konstant på Allah og den ytterste dagen. Disse er de som Vi snart vil gi en umåtelig stor lønn.

4:163
Kopier teksten
إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَىٰ نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِنْ بَعْدِهِ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ ۚ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا F

(Kjære elskede صلى ﷲ عليه وسلم!), sannelig, Vi har åpenbart for deg, slik som Vi åpenbarte for Noah og andre profeter etter ham. Og Vi åpenbarte (også) for Abraham og Ismael og Isak og Jakob og avkommet (hans) og Jesus og Job og Jonas og Aron og Salomo, og til David ga Vi salmene.

4:164
Kopier teksten
وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِنْ قَبْلُ وَرُسُلًا لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ ۚ وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا G

Og (Vi har sendt flere) sendebud som Vi har berettet til deg om før (dette), og Vi har (sendt mange) sendebud som Vi ikke har berettet om til deg (ennå); og Allah talte til Moses (uten noe mellomledd).

4:165
Kopier teksten
رُسُلًا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا H

Sendebudene som var bærere av gledelige budskap og advarsler, (ble sendt) for at menneskene ikke skulle ha noen unnskyldning å komme med overfor Allah etter disse sendebudene (sendebudenes ankomst). Og Allah er allmektig, mest vis.

4:166
Kopier teksten
لَٰكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنْزَلَ إِلَيْكَ ۖ أَنْزَلَهُ بِعِلْمِهِ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا I

Men (kjære elskede صلى ﷲ عليه وسلم, om noen tror på profetskapet ditt eller ikke), Allah bevitner selv at alt det Han har åpenbart for deg, det har Han åpenbart ved Sin kunnskap, og englene bevitner det også (for din skyld). Og Allah er tilstrekkelig som vitne.

4:167
Kopier teksten
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيدًا J

Sannelig, de som viser vantro (forsverget Profeten Mohammads صلى ﷲ عليه وسلم profetskap) og hindrer (folk) fra Allahs vei, de er i sannhet på villspor i en langt kommen villfarelse.

4:168
Kopier teksten
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَظَلَمُوا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقًا K

Sannelig, de som viser vantro (ved å fornekte Allahs vitnesbyrd) og er ondsinnede (ved å benekte Sendebudets صلى ﷲ عليه وسلم rang), aldri vil Allah tilgi dem, og ei heller vil Han vise dem noen vei (i det hinsidige),

4:169
Kopier teksten
إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا L

bortsett fra veien til helvete, som de skal bo i for alltid, og dette er lett for Allah.

4:170
Kopier teksten
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِنْ رَبِّكُمْ فَآمِنُوا خَيْرًا لَكُمْ ۚ وَإِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا M

Å, menneskehet! Sannelig, dette Sendebudet (صلى ﷲ عليه وسلم) har kommet til dere med sannheten fra Herren deres, så tro (på ham) for deres eget beste. Men hvis dere fornekter (troen på Profetens صلى ﷲ عليه وسلم profetskap), så (vit at han صلى ﷲ عليه وسلم er uavhengig av dere, og) alt det som i himlene og på jorden er, er i sannhet Allahs, og Allah er allvitende, mest vis.

4:171
Kopier teksten
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ ۚ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۖ وَلَا تَقُولُوا ثَلَاثَةٌ ۚ انْتَهُوا خَيْرًا لَكُمْ ۚ إِنَّمَا اللَّهُ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ سُبْحَانَهُ أَنْ يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ ۘ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا N

Å, skriftens folk! Overskrid ikke grensene i deres levemåte (religion), og si ikke om Allahs Verdighet noe annet enn sannheten! Sannheten er at Messias, Jesus, sønn av Maria, er Allahs sendebud og Hans ord som Han overførte til Maria, og en ånd fra Ham. Tro på Allah og sendebudene Hans, og si ikke: «Det er tre (tilbedelsesverdige [treenighet])!» Gi slipp på dette (denne falske overbevisningen), det er det beste for dere. Sannelig, Allah er den eneste tilbedelsesverdige Herren, helligere er Han enn at Han skulle ha noe barn! Alt tilhører Ham, alt det som i himlene og alt det som på jorden er. Og tilstrekkelig er Allah som formynder.

4:172
Kopier teksten
لَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَسِيحُ أَنْ يَكُونَ عَبْدًا لِلَّهِ وَلَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَنْ يَسْتَنْكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا O

Messias føler ingen forakt ved å være Allahs tjener, og ei heller føler de nærstående englene det (noe forakt). Og de som føler forakt for å tjene Ham og viser arroganse, alle slike mennesker vil Han snart samle sammen foran Seg.

4:173
Kopier teksten
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُمْ مِنْ فَضْلِهِ ۖ وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنْكَفُوا وَاسْتَكْبَرُوا فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَلَا يَجِدُونَ لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا P

De som antar troen og handler rettskaffent, vil Han gi belønningen fullt ut, og enda mer av Sin velvilje. Men de som føler forakt (for Allahs tilbedelse) og viser arroganse, dem vil Han pine med en smertelig pine, og de vil ikke finne noen velynder og heller ikke noen hjelper utenom Allah.

4:174
Kopier teksten
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمْ بُرْهَانٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورًا مُبِينًا Q

Å, menneskehet! Visselig, det har kommet til dere (i form av Profeten Mohammads صلى ﷲ عليه وسلم hellige person) det (mest sikre, fullkomne og soleklare) avgjørende beviset fra Herren deres (den Sanne, den Veldige). Og Vi har (med ham صلى ﷲ عليه وسلم) nedsendt innlysende og opplysende lys (i form av Koranen) til dere.

4:175
Kopier teksten
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَاعْتَصَمُوا بِهِ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا R

De som antar troen på Allah og holder fast ved Han (Hans favntak), dem vil (Allah) snart føre inn i Sin (særskilte) nåde og velvilje og vise den rette veien til Seg (for at de skal kunne nå Ham).

4:176
Kopier teksten
يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ ۚ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ ۚ وَهُوَ يَرِثُهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهَا وَلَدٌ ۚ فَإِنْ كَانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ ۚ وَإِنْ كَانُوا إِخْوَةً رِجَالًا وَنِسَاءً فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ ۗ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ أَنْ تَضِلُّوا ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ S

De spør deg om lovbestemmelse (ifølge den islamske loven). Si: «Allah befaler dere vedrørende (arven til) den som etterlater verken foreldre eller barn, at hvis en person dør barnløs, men har en søster, så er halvparten av det (den eiendommen) som blir etterlatt, hennes. Men (i motsatt tilfelle, hvis søsteren dør og ikke etterlater foreldre), så vil broren arve henne (fullt ut) hvis hun er barnløs. Hvis det er to (søstre som er arvinger etter en brors død, som etterlater verken foreldre eller barn), så er det for dem to tredjedeler av det han etterlater. Og hvis (den avdøde som etterlater verken foreldre eller barn, har noen) søsken, både menn og kvinner (som arvinger), da vil enhver manns del være lik to kvinners.» Allah forklarer (disse lovene) tydelig for dere, for at dere ikke skal bli villfarende. Og Allah er allvitende om alle ting.